Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon pays avait » (Français → Néerlandais) :

Mon pays avait même à l’époque un ministère du commerce intérieur, alors qu’il n’y avait pas de commerce intérieur.

Sterker nog, in mijn land bestond destijds een ministerie van Binnenlandse Handel terwijl er helemaal geen binnenlandse handel was.


Comme l'avait indiqué à la presse mon prédécesseur au début du mois de juin 2014, l'accord entre l'Argentine et les pays du Club de Paris est une bonne nouvelle pour les sociétés belges de dragage.

Zoals mijn voorganger begin juni 2014 in de pers heeft aangegeven, betekent het akkoord tussen Argentinië en de Club van Parijs goed nieuws voor de Belgische baggerbedrijven.


J’ai donc voulu savoir si mon pays avait accueilli un tel camp de détention. J’ai appris avec plaisir que les autorités compétentes, en ce compris le gouvernement, le ministre de la justice et le directeur du service de renseignement, n’avaient pas pu confirmer l’aménagement de telles installations en Slovaquie, ni l’existence de vols secrets de la CIA à destination du pays ou en transit sur son territoire.

Ik was dan ook blij van de betreffende autoriteiten, waaronder de regering, de minister van Justitie en de directeur van de inlichtingendienst, te vernemen dat zij niet konden bevestigen dat dergelijke faciliteiten in Slowakije waren opgezet of dat er geheime CIA-vluchten naar of boven Slowakije hadden plaatsgevonden.


Si ce rapport avait pu un temps soit peu aider M. Brown et son gouvernement travailliste incompétent dans mon pays à éviter la crise de Northern Rock, si ce rapport avait été de quelque manière que ce soit efficace pour enseigner à ce gouvernement travailliste, dans mon pays, comment gérer une économie, et bien j'aurais pu dire que ce rapport était bon.

Als dit verslag de heer Brown en deze inepte Labourregering had kunnen helpen de Northern Rock-crisis te voorkomen of die regering iets had kunnen leren over het leiden van een economie, had ik het misschien een goed verslag genoemd.


Nous voyons donc que le système allemand n'est guère équitable. Lorsque mon pays a rejoint la Communauté européenne, l'Allemagne avait trois fois plus de voix au Conseil que le Danemark et maintenant, elle a 15 fois plus de voix que mon pays.

Toen mijn land tot de EG toetrad, had Duitsland drie keer zoveel stemmen in de Raad dan Denemarken; nu zal het 15 keer zoveel stemmen hebben.


Je voudrais profiter de cette occasion pour souligner que mon pays, qui n’avait pas adhéré au traité il y a plusieurs années, l’a récemment approuvé et ratifié sous le ministre des affaires étrangères de l’époque, Georges Papandréou, et l’a appliqué au niveau de sa frontière avec la Turquie où, pour les raisons que nous comprenons tous, il y avait un front froid d’affrontement.

Ik wil van deze gelegenheid gebruik maken om erop te wijzen dat mijn land aanvankelijk buiten het Verdrag was gebleven maar recentelijk, met de heer Papandreou als minister van Buitenlandse Zaken, is toegetreden tot het Verdrag en dit heeft geratificeerd. Dit Verdrag is nu van toepassing op de grenzen tussen Griekenland en Turkije, waar om voor iedereen begrijpelijke redenen lange tijd een soort koude oorlog woedde.


Je soussigné(e) (nom et prénoms), né(e) le (date de naissance), résidant (indiquer ici le pays d'établissement ainsi que l'adresse de la résidence principale dans ce pays, c'est-à-dire, la localité et le cas échéant, la rue et le numéro) et ayant résidé en Belgique en dernier lieu avant de m'établir à l'étranger à (rubrique à compléter, le cas échéant, par l'indication de la commune de dernière résidence en Belgique et de l'adresse de la résidence principale dans cette commune, à savoir la rue et le numéro), inscrit en tant qu'électeur belge établi à l'étranger dans la commune de (indiquer ici la commune belge au registre des électeurs d ...[+++]

Ik ondergetekende (naam en voornamen), geboren op (geboortedatum), wonende in (hier het land van vestiging alsook het adres van de hoofdverblijfplaats in dat land, dat wil zeggen de plaats en in voorkomend geval de straat en het nummer, vermelden) en het laatst in België verbleven hebbende vooraleer mij in het buitenland te vestigen, in (rubriek die, in voorkomend geval, ingevuld moet worden door de vermelding van de gemeente van laatste verblijfplaats in België en het adres van de hoofdverblijfplaats in die gemeente, namelijk de stra ...[+++]


Effectivement, comme le rappelle l'honorable membre, mon attention avait été attirée par un tableau publié dans un journal français (Libération) d'où il résultait que le prix hors taxe du carburant en Europe était parmi les plus élevés dans les pays du Benelux.

Ik heb inderdaad kennis genomen van de tabel waarnaar het geachte lid verwijst en die gepubliceerd werd in een Franse krant (Libération). Uit die tabel blijkt dat de Benelux-brandstofprijzen zonder taks behoren tot de hoogste van Europa.


1. 2. et 3. Ni la SNCB?Holding ni le SPF Mobilité et Transports ne disposent de données comparatives en rapport avec le montant des coûts salariaux, l'âge de mise à la retraite ou les avantages extralégaux du personnel des chemins de fer dans les pays de l'UE. Mon prédésseur avait demandé à la SNCB-Holding de récolter ces données.

1. 2. en 3.De NMBS-Holding noch de FOD Mobiliteit en Vervoer beschikken over vergelijkende cijfers in verband met de loonkosten, de pensioenleeftijd of de extralegale voordelen van het spoorwegpersoneel in de EU-landen.


Le précompte professionnel et les autres aspects fiscaux tombent sous la compétence de mon collègue, le ministre des Finances. 2. D'après les données de l'ONEM, il y avait 114.295 prépensionnés à temps plein dans notre pays en octobre 2008.

Bedrijfsvoorheffing en andere fiscale aspecten vallen evenwel onder de bevoegdheid van mijn collega, de minister van Financiën. 2. Volgens de gegevens van de RVA waren er 114.295 voltijds bruggepensioneerden in ons land in oktober 2008.




D'autres ont cherché : mon pays avait     début du mois     pays     comme l'avait     savoir si mon pays avait     dans mon pays     rapport avait     nous voyons donc     lorsque mon pays     l'allemagne avait     mon pays     qui n’avait     ici le pays     déclarant avait     dans les pays     mon attention avait     mon prédésseur avait     dans notre pays     avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon pays avait ->

Date index: 2023-02-07
w