Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur rehn comment allez-vous garantir " (Frans → Nederlands) :

Ce sont des responsables politiques auxquels nous ne pourrons jamais faire confiance; alors, Monsieur Rehn, comment allez-vous garantir que les contribuables néerlandais ne vont pas se retrouver à nouveau gravement escroqués?

Dit zijn politici die wij niet kunnen vertrouwen, dus, mijnheer Rehn, hoe gaat u garanderen dat niet de Nederlandse belastingbetaler nogmaals keihard zal worden bedrogen?


1. Comment allez-vous garantir une réelle liberté de choix pour tous les travailleurs?

1. Hoe zult u alle werknemers dezelfde keuzevrijheid garanderen?


Comment allez-vous procéder concrètement à cet égard pour garantir le respect de l'intérêt supérieur de l'enfant (article 3 de la Convention relative aux droits de l'enfant)?

Hoe wilt u die elementen concreet vorm geven om de best interests of the child (Kinderrechtenverdrag artikel 3) te waarborgen?


J'aimerais connaître les mesures prises pour garantir l'objectivité de l'évaluation effectuée par Belgocontrol et je voudrais plus particulièrement vous soumettre les questions suivantes : a) Comment comptez-vous garantir la prise en considération dans cette évaluation des inquiétudes exprimées sur la route Louvain 'tout droit' par les contrôleurs aériens ? b) Comment allez-vous veiller à l'intégration dans l'évaluation des données ...[+++]

Graag had ik van u vernomen, welke maatregelen u genomen heeft om de objectiviteit in deze evaluatie te waarborgen. In het bijzonder heb ik volgende vragen: a) Hoe zal u verzekeren dat ook de bezorgdheden van de verkeersleiders zelf over de route Leuven Rechtdoor in deze evaluatie aan bod komen? b) Hoe zal u verzekeren dat ook de gegevens van de ingediende veiligheidsrapporten door conflicten tussen stijgend verkeer op 07R en dalend verkeer op 01 (de zogenaamde TCAS TA/RA) in deze evaluatie aan bod komen? c) Kan u mij de veiligheidsrapporten hieromtrent bezorgen? d) Is Belgocontrol de enige instantie die over deze route Leuven Rechtdoor ...[+++]


Et comment allez-vous garantir que l’article 208 du traité Lisbonne, à savoir le principe consistant à ne pas porter préjudice à nos objectifs de développement, sera pleinement mis en œuvre?

En hoe gaat u ervoor zorgen dat artikel 208 van het Verdrag van Lissabon over het grondbeginsel om onze ontwikkelingsdoelstellingen niet te schaden, volledig wordt uitgevoerd?


Monsieur le Président, comment allez-vous, avec audace et concrètement, nous permettre de renouer avec nos valeurs sur cette question?

Mijnheer de voorzitter, welke stoutmoedige, concrete actie gaat u ondernemen, opdat wij in deze kwestie weer trouw kunnen zijn aan onze waarden?


Monsieur le Président, comment allez-vous garantir que de bonne directives européennes ne restent pas de simples documents en papier?

Mijnheer de Commissievoorzitter, hoe gaat u ervoor zorgen dat goede Europese richtlijnen niet slechts papieren tijgers blijven?


Monsieur Bolkestein, comment allez-vous ramener le débat à l’essentiel : la mobilité des pensions pour les personnes mobiles.

Mijnheer Bolkestein, hoe bent u van plan om de discussie terug te brengen tot de essentie: mobiele pensioenen voor mobiele mensen.


4. a) La Commission pour la protection de la vie privée a-t-elle été consultée ou invitée à donner un avis? b) Comment allez-vous garantir le repect de la vie privée et comment allez-vous veiller à ce que personne ne soit exclu de l'accès à des services aussi importants que les télécommunications, l'énergie et les soins de santé?

4. a) Is dit reeds overlegd of is een advies gevraagd aan de Commissie ter bescherming van de persoonlijk levenssfeer? b) Hoe zal u de privacy garanderen en hoe zal u garanderen dat dit niet leidt tot uitsluitingen op het vlak van de toegang tot essentiële diensten zoals telecom, energie en gezondheidszorgen?


3. a) Quelles mesures allez-vous prendre pour remplacer la direction d'Ethias en échange de la participation au capital de l'assureur, de l'octroi de lignes de liquidités et de l'accès au fonds de protection ? b) Comment allez-vous garantir la compétence des administrateurs d'Ethias que le gouvernement doit à présent désigner ? c) Envisage-t-on l'organisation d'examens et d'évaluations périodiques objectives ?

3. a) Welke maatregelen overweegt u te nemen om - in ruil voor de deelname in het kapitaal van Ethias, de toegestane liquiditeitslijn en de toegang tot het beschermingsfonds - het bestuur van Ethias om te gooien? b) Hoe overweegt u de bekwaamheid te waarborgen van de Ethias-bestuurders die de regering nu moet aanstellen? c) Overweegt men examens, aangevuld met periodieke objectieve evaluaties, te organiseren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur rehn comment allez-vous garantir ->

Date index: 2023-05-19
w