B. considérant qu'il est indispensable que la pêche mondiale soit une pratique durable pour la conservation des réserves halieutiques et pour l'accès des générations futures à cette ressource marine inestimable, et que la concentration de l'activité de la pêche aux mains du secteur privé entraîne de graves répercussions défavorables;
B. overwegende dat de duurzaamheid van de mondiale visserij een absolute voorwaarde is om de visbestanden in stand te houden en om de toegang tot deze bestanden voor de volgende generaties te waarborgen, en overwegende dat de concentratie van eigendom in particuliere handen, zoals die zich voordoet in de visserijsector, nefaste gevolgen heeft;