Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montré comment nous devions " (Frans → Nederlands) :

«Nous avons mené une large consultation avant de mettre à jour la politique de voisinage, et ce rapport montre comment nous mettons concrètement en œuvre les résultats de cette consultation en nous concentrant davantage sur les intérêts mutuels, en introduisant une plus grande différenciation afin de refléter la diversité de nos partenaires, un sens plus poussé de la responsabilité partagée et davantage de flexibilité dans la mise en œuvre» a ajouté M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la ...[+++]

“ Vóór de actualisering van het nabuurschapsbeleid hebben wij uitvoerig overleg gepleegd - en dit verslag laat zien hoe wij de resultaten van die raadpleging concreet in de praktijk omzetten: een sterkere focus op gemeenschappelijke belangen, meer differentiatie om rekening te houden met de verscheidenheid van onze partners, een groter gevoel van gedeelde verantwoordelijkheid voor het beleid en meer flexibiliteit in de wijze van uitvoering ",voegde Johannes Hahn, EU-commissaris voor Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen d ...[+++]


Dans son mémoire de fin d'études De betekenis van het geslacht en de woonplaats voor de identificatie van de persoon (L'importance du sexe et du domicile pour l'identification de la personne), elle montre comment nous pouvons moderniser la loi.

In haar masterproef De betekenis van het geslacht en de woonplaats voor de identificatie van de persoon toont zij aan hoe we de wet kunnen moderniseren.


L'auteur montre comment la Gécamines reflète le modèle de gestion de l'État que nous avons décrit dans la première partie de ce rapport « Dans la période post-coloniale, non seulement l'État n'a pas su prendre le relais de la responsabilité du social, mais, en outre, l'accès de certains à la rente, d'une part, et, d'autre part, l'appauvrissement du plus grand nombre ont favorisé l'installation d'une logique perverse au sein de la Gécamines » (342).

Olivier Bomsel toont aan hoe Gécamines een weerspiegeling is van het beleidsmodel van de Staat dat we in het eerste deel van dit rapport beschreven. « Niet alleen slaagde de Staat er in de postkoloniale periode niet in om de verantwoordelijkheid voor het sociale aspect over te nemen, bovendien bevorderde de toegang van sommigen tot de inkomsten en de verarming van het merendeel het ontstaan van een perverse logica binnen Gécamines » (342).


L'auteur montre comment la Gécamines reflète le modèle de gestion de l'État que nous avons décrit dans la première partie de ce rapport « Dans la période post-coloniale, non seulement l'État n'a pas su prendre le relais de la responsabilité du social, mais, en outre, l'accès de certains à la rente, d'une part, et, d'autre part, l'appauvrissement du plus grand nombre ont favorisé l'installation d'une logique perverse au sein de la Gécamines » (342).

Olivier Bomsel toont aan hoe Gécamines een weerspiegeling is van het beleidsmodel van de Staat dat we in het eerste deel van dit rapport beschreven. « Niet alleen slaagde de Staat er in de postkoloniale periode niet in om de verantwoordelijkheid voor het sociale aspect over te nemen, bovendien bevorderde de toegang van sommigen tot de inkomsten en de verarming van het merendeel het ontstaan van een perverse logica binnen Gécamines » (342).


L'expérience que nous avons acquise dernièrement a montré que nous devions mieux intégrer la surveillance au niveau bilatéral, régional et multilatéral.

Onze recente ervaring heeft aangetoond dat we het bilateraal, regionaal en multilateraal toezicht beter moeten integreren.


Le tableau ci-dessous montre comment le champ de notre coopération en matière d'énergie doit être adapté et différencié selon le type de relations que nous entretenons avec nos partenaires (intégration du marché, consommateur/fournisseur, consommateur/consommateur) et indique les instruments juridiques et politiques qui devraient être utilisés.

In de onderstaande tabel wordt geïllustreerd hoe de werkingssfeer van onze energiesamenwerking moet worden aangepast en gedifferentieerd afhankelijk van de verschillende soorten relaties die we hebben met onze partners (relatie op het stuk van marktintegratie, relatie verbruiker-leverancier, relatie verbruiker-verbruiker) en welke juridische en politieke instrumenten moeten worden gebruikt.


1. a) Pourriez-vous nous indiquer ce que les analyses toxicologiques ont montré? b) A-t-il été établi comment ces deux détenus avaient pu se procurer des substances illicites?

1. a) Wat is het resultaat van de toxicologische analyses? b) Weet men hoe de twee gevangenen aan die verboden middelen zijn gekomen?


Commentant la décision prise aujourd'hui par la Commission de poursuivre la procédure engagée contre la France, David Byrne a déclaré: "Je suis très déçu que nous devions en arriver là.

Naar aanleiding van het vandaag door de Commissie genomen besluit de inbreukprocedure tegen Frankrijk voort te zetten heeft David Byrne het volgende opgemerkt: "Ik ben erg teleurgesteld dat wij nu deze stap moeten doen.


En effet, elle nous montre comment améliorer la cohérence et la transparence de la législation sur l'eau au niveau de l'Union européenne, sans pour autant sacrifier le niveau élevé de protection établi par la législation existante.

Zij geeft aan hoe wij op EU-niveau tot een samenhangender en effectiever wetgeving inzake water kunnen komen zonder daarbij het door de bestaande wetgeving gegarandeerde hoge beschermingsniveau op te geven.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montré comment nous devions ->

Date index: 2023-11-16
w