Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Mot codé
Mot-clé
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Traduction de «mot quatorze » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


repérer des mots nouveaux

nieuwe woorden identificeren


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 33. Dans l'article 74 du même décret, modifié par le décret du 28 mars 2014, les mots « quatorze jours » sont remplacés par les mots « trente jours ».

Art. 33. In artikel 74 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 28 maart 2014, worden de woorden "veertien dagen" vervangen door de woorden "dertig dagen".


Art. 3. Dans l'article 55, alinéa 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 29 mai 2002, le mot « vingt-huit » est remplacé par le mot « quatorze ».

Art. 3. In artikel 55, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 mei 2002, wordt het woord "achtentwintig" vervangen door het woord "veertien".


Art. 2. Dans l'article 54 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 15 janvier 2001, le mot « vingt-huit » est remplacé par le mot « quatorze ».

Art. 2. In artikel 54 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 januari 2001, wordt het woord "achtentwintig" vervangen door het woord "veertien".


2° au paragraphe 2, alinéa 2, le mot « quinze » est remplacé par le mot « quatorze ».

2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord "vijftien" vervangen door het woord "veertien".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 155. A l'article 164, § 2, de la même loi le mot "sept" est remplacé par le mot "quatorze".

Art. 155. In artikel 164, § 2, van dezelfde wet wordt het woord "zeven" vervangen door het woord "veertien".


Art. 164. A l'article 23, § 1, de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots "d'une décision "sont remplacés par les mots "de la décision"; 2° le mot "quatorze" est remplacé par le mot "seize"; 3° les mots "ou la prison" sont abrogés.

Art. 164. In artikel 23, § 1, van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "een beslissing" worden vervangen door de woorden "de beslissing"; 2° het woord "veertien" wordt vervangen door het woord "zestien"; 3° de woorden "of een gevangenis" worden opgeheven.


Art. 161. Dans l'article 21, § 1, de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots "ou la prison" sont abrogés; 2° le mot "sept" est remplacé par le mot "quatorze".

Art. 161. In artikel 21, § 1, van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "of een gevangenis" worden opgeheven; 2° het woord "zeven" wordt vervangen door het woord "veertien".


3º dans le § 2, b), les mots « deux tiers » sont remplacés par les mots « trois quarts » et les mots « quatorze ans », par les mots « vingt ans »;

3º in § 2, b) worden de woorden « twee derden » vervangen door de woorden « drie vierden » en worden de woorden « veertien jaar » vervangen door de woorden « twintig jaar »;


2º dans l'alinéa 3, les mots « des travaux forcés » sont remplacés par les mots « de la réclusion » et les mots « dix ans » sont remplacés par les mots « quatorze ans ».

2º in het derde lid wordt het woord « dwangarbeid » vervangen door het woord « opsluiting », en worden de woorden « tien jaar » vervangen door de woorden « veertien jaar ».


3º dans l'alinéa 3, les mots « des travaux forcés » sont remplacés par les mots « de la réclusion », et les mots « dix ans » sont remplacés par les mots « quatorze ans».

3º In het derde lid wordt het woord « dwangarbeid » vervangen door het woord « opsluiting » en worden de woorden « tien jaar » vervangen door de woorden « veertien jaar».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mot quatorze ->

Date index: 2021-09-27
w