Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mots boetes en straffen " (Frans → Nederlands) :

- le segment de phrase « des pénalités ou des amendes pour retard » dans la version française de l'article 71, § 1, alinéa 1, ne correspond pas aux mots « boetes en straffen », dans la version néerlandaise de cette disposition;

- de woorden "boetes en straffen", in de Nederlandse tekst van artikel 71, § 1, eerste lid, stemmen niet overeen met de zinsnede "des pénalités ou des amendes pour retard", in de Franse tekst van die bepaling;


4° dans l'article 366, alinéa 1, du même Code, les mots « de adviseur generaal van de administratie belast met de invordering van de belastingen op de inkomsten in wiens ambtsgebied de aanslag, de verhogingen en de boete zijn gevestigd » sont remplacés par les mots « de statutaire ambtenaar of contractuele ambtenaar hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;

4° in artikel 366, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden « de adviseur generaal van de administratie belast met de invordering van de belastingen op de inkomsten in wiens ambtsgebied de aanslag, de verhogingen en de boete zijn gevestigd » vervangen door de woorden « de statutaire ambtenaar of contractuele ambtenaar hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering » ;


— dans le texte néerlandais, il convient de remplacer les mots « worden de straffen bepaald als volgt » par les mots « zijn de straffen de volgende » (cf. art. 405bis du Code pénal).

— « worden de straffen bepaald als volgt » wordt beter « zijn de straffen de volgende » (vgl. art. 405bis van het Strafwetboek).


Dans le texte néerlandais, remplacer le mot « boete » par le mot « geldboete » .

In de Nederlandse tekst, het woord « boete » vervangen door het woord « geldboete ».


Dans le texte néerlandais, remplacer le mot « boete » par le mot « geldboete » .

In de Nederlandse tekst, het woord « boete » vervangen door het woord « geldboete ».


- dans le texte néerlandais, les mots " wegens zodanige schending, of verbreking van zegels lopen zij een boete op, gelijk staande met die" sont remplacés par les mots " bij schending, of verbreking van zegels lopen zij een boete op, gelijk aan met die" ;

- in de Nederlandse tekst worden de woorden " wegens zodanige schending, of verbreking van zegels lopen zij een boete op, gelijk staande met die" vervangen door de woorden " bij schending, of verbreking van zegels lopen zij een boete op, gelijk aan met die" ;


- dans le texte néerlandais, les mots " overgeleverd als bepaald in artikel 247, totdat het beloop der boete" sont remplacés par les mots " ter beschikking van de rechter worden gesteld zoals bepaald in artikel 247, totdat het bedrag van de boete" .

- in de Nederlandse tekst worden de woorden " overgeleverd als bepaald in artikel 247, totdat het beloop der boete" vervangen door de woorden " ter beschikking van de rechter worden gesteld zoals bepaald in artikel 247, totdat het bedrag van de boete" .


- les mots " alls op de straffen, bij de wetten vastgesteld, onverminderd zodanige administratieve maatregel" sont remplacés par les mots " dit alles op de straffen, bij de wetten vastgesteld, onverminderd de administratieve maatregel" .

- de woorden " alls op de straffen, bij de wetten vastgesteld, onverminderd zodanige administratieve maatregel" worden vervangen door de woorden " dit alles op de straffen, bij de wetten vastgesteld, onverminderd de administratieve maatregel" .


Art. 270. Dans l'article 257, § 3, de la même loi, dans le texte néerlandais, les mots " verbeurt de straffen bepaald, volgens het geval, bij artikel 157, bij de artikelen 220 tot 225, 227 en 277 of bij artikel 231" sont remplacés par les mots " worden de straffen bepaald, volgens het geval, bij artikel 157, de artikelen 220 tot 225, 227 en 277 of bij artikel 231" .

Art. 270. In artikel 257, § 3, van dezelfde wet worden, in de Nederlandse tekst, de woorden " verbeurt de straffen bepaald, volgens het geval, bij artikel 157, bij de artikelen 220 tot 225, 227 en 277 of bij artikel 231" vervangen door de woorden " worden de straffen bepaald, volgens het geval, bij artikel 157, de artikelen 220 tot 225, 227 en 277 of bij artikel 231" .


Art. 2. Dan l'article 1er, 3° de l'arrêté ministériel du 29 avril 1997 relatif au renouvellement de la Commission de l'agrément des entreprises de sécurité, les mots « MM. : B. della Faille, M. Melin et J. Boets » sont remplacés par les mots « M. B. della Faille, Mme M. Licops et M. B. Lejour » et les mots « F. Huyghebaert, M. Licops et D. Noé » sont remplacés par les mots « F. Huyghebaert, C. Poncelet et D. Noé ».

Art. 2. In artikel 1, 3° van het ministerieel besluit van 29 april 1997 tot vernieuwing van de Commissie van de erkenning van de beveiligingsondernemingen, worden de woorden « de heren : B. della Faille, M. Melin en J. Boets » vervangen door de woorden « de heer B. della Faille, Mevr. M. Licops en de heer B. Lejour » en de woorden « F. Huyghebaert, M. Licops en D. Noé » door de woorden « F. Huyghebaert, C. Poncelet en D. Noé ».




Anderen hebben gezocht naar : pas aux mots     mots boetes     boetes en straffen     mots     boete     remplacer les mots     worden de straffen     mot boete     zij een boete     gelijk staande     straffen     verbeurt de straffen     boets     mots boetes en straffen     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots boetes en straffen ->

Date index: 2023-07-21
w