Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mots worden de volgende bevoegdheden » (Français → Néerlandais) :

b) à l'alinéa 1, dans le texte en néerlandais, les mots « worden de volgende bevoegdheden » sont remplacés par les mots « De volgende bevoegdheden worden »;

b) in het eerste lid, worden in de Nederlandse tekst, de woorden « worden de volgende bevoegdheden » vervangen door de woorden « De volgende bevoegdheden worden »;


Art. 382. Dans la version néerlandaise de l'article 2, 1°, b), du décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et à la jurisprudence de certains collèges de droit administratif de Flandre, les mots « en waaraan tevens bevoegdheden toegekend worden bij artikel 105 van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning » sont ajoutés.

Art. 382. Aan artikel 2, 1°, b), van het decreet van 4 april 2014 betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtcolleges worden de woorden " en waaraan tevens bevoegdheden toegekend worden bij artikel 105 van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning" toegevoegd.


a) Dans le texte néerlandais de la phrase introductive, il y a lieu de remplacer les mots « door de volgende bepaling » par les mots « als volgt » .

a) In de Nederlandse tekst van de inleidende zin de woorden « door de volgende bepaling » vervangen door de woorden « als volgt ».


Le ministre est d'accord pour remplacer, dans le texte néerlandais de la phrase introductive, les mots « door de volgende bepaling » par les mots « als volgt » .

De minister gaat akkoord met het voorstel om in de Nederlandse tekst van de inleidende zin de woorden « door de volgende bepaling » te vervangen door de woorden « als volgt ».


La commission décide de remplacer, à titre de correction technique, dans la phrase liminaire du texte néerlandais de l'article 2, les mots « als volgt » par les mots « door de volgende leden ».

De commissie beslist in de Nederlandse tekst van de aanhef van artikel 2 bij wijze van technische correctie de woorden « als volgt » te vervangen door de woorden « door de volgende leden ».


A) dans le texte néerlandais, compléter la phrase liminaire de l'alinéa 2 par les mots « overeenkomstig de volgende modaliteiten »;

A) in de Nederlandse tekst de inleidende zin van het tweede lid aanvullen met de woorden « overeenkomstig de volgende modaliteiten »;


A) dans le texte néerlandais, compléter la phrase liminaire de l'alinéa 2 par les mots « overeenkomstig de volgende modaliteiten »;

A) in de Nederlandse tekst de inleidende zin van het tweede lid aanvullen met de woorden « overeenkomstig de volgende modaliteiten »;


Art. 307. Dans l'article 294, 6°, de la même loi, dans le texte néerlandais, les mots " der dertig dagen, volgende op de dag waarop de erfgenamen van de borg van deszelfs overlijden" sont remplacés par les mots " van de dertig dagen, volgende op de dag waarop de erfgenamen van de borg van dit overlijden" .

Art. 307. In artikel 294, 6°, van dezelfde wet worden, in de Nederlandse tekst, de woorden " der dertig dagen, volgende op de dag waarop de erfgenamen van de borg van deszelfs overlijden" vervangen door de woorden " van de dertig dagen, volgende op de dag waarop de erfgenamen van de borg van dit overlijden" .


- les mots " bijaldien het bijzonder spoed vereisende ener expeditie, of het belang der administratie, mede-brengt, dat de visitaties niet tot een volgende dag worden verschoven" sont remplacés par les mots " indien de noodzaak van het versnellen van de verzending van de goederen of het belang van de administratie niet toelaten om deze visitaties uit te stellen tot de volgende dag" ...[+++]

- de woorden " bijaldien het bijzonder spoed vereisende ener expeditie, of het belang der administratie, medebrengt, dat de visitaties niet tot een volgende dag worden verschoven" worden vervangen door de woorden " indien de noodzaak van het versnellen van de verzending van de goederen of het belang van de administratie niet toelaten om deze visitaties uit te stellen tot de volgende dag" .


a) de remplacer les mots " volgende bepaling" et les mots " als betalingen" respectivement par les mots " volgende bepaling :" et " 3° als betalingen" ;

a) de woorden " volgende bepaling" en de woorden " als betalingen" , worden respectievelijk vervangen door de woorden " volgende bepaling :" en " 3° als betalingen" ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots worden de volgende bevoegdheden ->

Date index: 2021-06-11
w