Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devait

Traduction de «mouture dudit projet avait suscité » (Français → Néerlandais) :

Cette prise de position avait suscité l'ire de M. Dewael dont on peut lire, dans le rapport des travaux de la commission du 24 avril 1999, les déclarations suivantes : « Il (M. Dewael) est également déçu que l'article 162 de la Constitution ne figure pas sur la liste en projet.

Deze stellingname heeft de woede opgewekt van de heer Dewael; in het verslag van de commissie van 24 april 1999 kunnen we lezen dat ook hij erover ontgoocheld is dat artikel 162 niet op de ontwerplijst voorkomt.


Cette prise de position avait suscité l'ire de M. Dewael dont on peut lire, dans le rapport des travaux de la commission du 24 avril 1999, les déclarations suivantes : « Il (M. Dewael) est également déçu que l'article 162 de la Constitution ne figure pas sur la liste en projet.

Deze stellingname heeft de woede opgewekt van de heer Dewael; in het verslag van de commissie van 24 april 1999 kunnen we lezen dat ook hij erover ontgoocheld is dat artikel 162 niet op de ontwerplijst voorkomt.


Bien que dans le projet initial, il était prévu, en vue d'instaurer une « égalité de droit entre tous les enfants », de supprimer « l'interdiction d'établir une filiation adultérine ou incestueuse » (Doc. parl., Sénat, 1977-1978, n° 305-1, pp. 3-4), il est apparu lors des discussions en commission parlementaire que « la liberté de reconnaissance à l'égard des enfants nés d'une relation ne pouvant déboucher sur un mariage avait suscité d ...[+++]e très sérieuses réserves », le législateur ayant considéré que « la question [devait] en effet être posée de savoir si la liberté de reconnaissance sert effectivement l'intérêt de ces enfants » (Doc. parl., Sénat, 1984-1985, n° 904-2, p. 87).

Hoewel het oorspronkelijke ontwerp erin voorzag, met het oog op « rechtsgelijkheid voor alle kinderen », « het verbod tot vaststelling van de afstamming op grond van overspel of bloedschande » op te heffen (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 305-1, pp. 3-4), is tijdens de bespreking in de parlementaire commissie gebleken dat « de vrijheid van erkenning ten aanzien van kinderen geboren uit een relatie waarvoor huwelijksbeletselen gelden, op zeer ernstige bezwaren was gestuit », waarbij de wetgever oordeelde dat « de vraag [.] immers [moest] worden gesteld of de vrijheid van erkenning wel degelijk de belangen van deze kinderen dient » (Parl ...[+++]


2.4. Concernant l'absence de possibilité de recours contre le refus du juge d'instruction d'accomplir des actes d'instruction complémentaires, le professeur Franchimont souligne que la Commission pour le droit de la procédure pénale avait prévu un recours dans la première mouture de son avant-projet, mais qu'elle l'a supprimé dans sa deuxième version à la suite des critiques formulées lors ...[+++]

2.4. Met betrekking tot de ontstentenis van een beroepsmogelijkheid tegen de weigering van de onderzoeksrechter om bijkomende onderzoeksdaden te stellen, wijst professor Franchimont erop dat de Commissie strafprocesrecht in haar eerste versie van haar voorontwerp wel in een beroep had voorzien, maar daar ingevolge de kritiek die op het colloquium van 26 mei 1994 is geuit, in haar tweede versie van is teruggekomen.


Cela a suscité une double critique : les avancées sur le plan de l’efficacité énergétique resteraient trop faibles et il n'y avait aucune vision au niveau flamand des « récompenses » que les entreprises ont reçues ou recevront encore au niveau fédéral, par exemple dans le cadre dudit arrêté ou via le système des tarifs dégressifs en faveur des entreprises.

Daarop kwam een dubbele kritiek: de reële vooruitgang op vlak van energie-efficiëntie zou te klein blijven en er was op Vlaams niveau geen enkel zicht op de 'beloningen' die bedrijven kregen of nog zullen krijgen op federaal niveau, bijvoorbeeld in het kader van het genoemde besluit of via het systeem van degressieve tarieven voor bedrijven.


Considérant que l'étude d'incidences sur la révision du plan de secteur a étudié tous les impacts possibles du projet de révision de plan de secteur; que celle-ci n'avait pas pour objet d'examiner les impacts du projet industriel qui sous-tend la révision du plan de secteur; que ces impacts devront donc être étudiés plus en détails dans le cadre de la demande du permis unique qui pourrait être délivré et dans l'étude d'incidences à réaliser sur ce projet industriel; que l'étude d'incidences sur la révision du plan de secteur permet ...[+++]

Overwegende dat de milieueffectenstudie betreffende de herziening van het gewestplan elke mogelijke impact van het ontwerp tot herziening van het gewestplan heeft bestudeerd; dat die studie niet tot doel had de impact te onderzoeken van het industriële project dat aan de herziening van het gewestplan ten grondslag ligt; dat deze impact bijgevolg meer in detail zal moeten worden onderzocht in het kader van de aanvraag van de eenmalige vergunning die zou kunnen worden uitgereikt en in de milieueffectenstudie die met betrekking tot dit ...[+++]


La Cour constate que le texte finalement voté ne permet aux S.L.S.P. d'adopter que la forme de sociétés coopératives à responsabilité limitée, alors que l'avant-projet soumis à la section de législation du Conseil d'Etat leur permettait également de prendre la forme de sociétés anonymes, ce qui avait suscité d'autres objections tirées de l'incompatibilité de certaines dispositions de l'avant-projet avec des directives européennes relatives au régime des sociétés anonymes (ibid., p. 70).

Het Hof stelt vast dat de uiteindelijk goedgekeurde tekst het de openbare huisvestingsmaatschappijen enkel mogelijk maakt de vorm van coöperatieve vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid aan te nemen, terwijl het voorontwerp voorgelegd aan de afdeling wetgeving van de Raad van State het hun ook mogelijk maakte de vorm van naamloze vennootschappen aan te nemen, wat aanleiding had gegeven tot andere bezwaren afgeleid uit de onverenigbaarheid van een aantal bepalingen uit het voorontwerp met Europese richtlijnen betreffende het stelsel van de naamloze vennootschappen (ibid., p. 70).


Si, à l'expiration dudit délai de douze mois, le plan définitif n'est pas entré en vigueur, le projet de plan perd la force obligatoire et la valeur réglementaire qu'il avait précédemment (3).

Indien, na het verstrijken van de genoemde termijn van twaalf maanden, het definitieve plan niet in werking getreden is, verliest het ontwerpplan de bindende kracht en verordenende waarde die het voorheen had (3).


Si, à l 'expiration dudit délai de douze mois, le plan définitif n'est pas entrée envigueur, le projet de plan perd la force obligatoire et la valeur réglementaire qu'il avait précédemment.

Indien, na het verstrijken van de genoemde termijn van twaalf maanden, het definitieve plan niet in werking is getreden, verliest het ontwerpplan de bindende kracht en verordenende waarde die het voorheen had (1).


Le ministre se souviendra que ce projet de loi avait suscité de nombreuses mises en garde de la part de personnalités du monde musical quant à la qualité des différents orchestres et, en particulier, de l'orchestre des guides.

Naar aanleiding van het betreffende wetsontwerp hebben personen uit de muziekwereld waarschuwingen geuit over de kwaliteit van de verschillende orkesten en in het bijzonder over het orkest van de gidsen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mouture dudit projet avait suscité ->

Date index: 2021-10-05
w