Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médicaments qui pourraient pourtant permettre » (Français → Néerlandais) :

Cela vaut également pour les nouveaux médicaments qui pourraient pourtant permettre une véritable avancée dans le traitement de certaines affections chroniques.

Dit geldt zeker ook voor nieuwe geneesmiddelen die een belangrijke vooruitgang zouden kunnen zijn in de behandeling van bepaalde chronische aandoeningen.


Cela vaut également pour les nouveaux médicaments qui pourraient pourtant permettre une véritable avancée dans le traitement de certaines affections chroniques.

Dit geldt zeker ook voor nieuwe geneesmiddelen die een belangrijke vooruitgang zouden kunnen zijn in de behandeling van bepaalde chronische aandoeningen.


Pourtant, des solutions pourraient être envisagées afin de permettre à tous les habitants de cette commune de bénéficier du même service.

Er zouden niettemin oplossingen kunnen worden overwogen om alle inwoners van die gemeente dezelfde dienstverlening te bieden.


La KULeuven consacre actuellement beaucoup de temps à tenter de fabriquer des cellules hépatiques que l'industrie pharmaceutique pourrait utiliser pour vérifier si des médicaments sont toxiques et pour analyser comment ils seront métabolisés par le foie, et qui pourraient permettre d'étudier les infections hépatiques, le développement de la médication y afférente et la manière dont les infections surviennent.

Aan de KULeuven wordt momenteel veel tijd besteed aan het trachten te maken van levercellen die zouden kunnen gebruikt worden door de farmaceutische industrie om te zien of geneesmiddelen toxisch zijn, om te zien hoe geneesmiddelen die door de lever gaan gemetaboliseerd worden, en voor het bestuderen van hepatitisinfecties, de ontwikkeling van medicatie ervoor en het bekijken van hoe de infecties gebeuren.


La KULeuven consacre actuellement beaucoup de temps à tenter de fabriquer des cellules hépatiques que l'industrie pharmaceutique pourrait utiliser pour vérifier si des médicaments sont toxiques et pour analyser comment ils seront métabolisés par le foie, et qui pourraient permettre d'étudier les infections hépatiques, le développement de la médication y afférente et la manière dont les infections surviennent.

Aan de KULeuven wordt momenteel veel tijd besteed aan het trachten te maken van levercellen die zouden kunnen gebruikt worden door de farmaceutische industrie om te zien of geneesmiddelen toxisch zijn, om te zien hoe geneesmiddelen die door de lever gaan gemetaboliseerd worden, en voor het bestuderen van hepatitisinfecties, de ontwikkeling van medicatie ervoor en het bekijken van hoe de infecties gebeuren.


Citons comme exemples la ratification de la modification de l’accord ADPIC destinée à améliorer l’accès aux médicaments brevetés pour répondre à des problèmes de santé publique particuliers et le soutien des propositions qui pourraient permettre aux communautés indigènes d’exploiter et de tirer parti de leurs connaissances traditionnelles et de leurs ressources génétiques ou d’utiliser des indications géographiques.

Voorbeelden zijn onder meer de ratificatie van de wijziging van TRIPS ten einde de toegang tot geoctrooieerde geneesmiddelen te verbeteren om een antwoord te bieden op bepaalde volksgezondheidsproblemen, en steun voor voorstellen die inheemse gemeenschappen kunnen helpen om hun traditionele kennis en genetische rijkdommen te exploiteren of gebruik te maken van geografische aanduidingen.


31. encourage la Commission et les États membres à examiner, dans le cadre du forum pharmaceutique de haut niveau, les procédés qui pourraient permettre de proposer plus rapidement aux patients les médicaments anticancer innovants qui sauvent des vies, notamment en accélérant leur autorisation de mise sur le marché grâce à la procédure centralisée de l'Union et en envisageant de fixer un prix soumis à condition ainsi que les modalités de remboursement tandis que les données relatives à l'intér ...[+++]

31. spoort de Commissie en de lidstaten ertoe aan om op het farmaceutisch forum op hoog niveau na te gaan hoe levenreddende vernieuwende geneesmiddelen tegen kanker de patiënten vlugger ter beschikking gesteld kunnen worden door de versnelde goedkeuring voor verhandeling op de markt nog te bespoedigen aan de hand van een gecentralizeerde EU-procedure en door een prijsstellings- en terugbetalingsprocedure op voorwaarden in overweging te nemen, terwijl de gegevens over de waarde van het middel met medewerking van patiënten in reële levensituaties verzameld worden;


31. encourage la Commission et les États membres à examiner, dans le cadre du forum pharmaceutique de haut niveau, les procédés qui pourraient permettre de proposer plus rapidement aux patients les médicaments anticancer innovants qui sauvent des vies, notamment en accélérant leur autorisation de mise sur le marché grâce à la procédure centralisée de l'Union européenne et en envisageant de fixer un prix soumis à condition ainsi que les modalités de remboursement tandis que les données relative ...[+++]

31. spoort de Commissie en de lidstaten ertoe aan om op het farmaceutisch forum op hoog niveau na te gaan hoe levenreddende vernieuwende geneesmiddelen tegen kanker de patiënten vlugger ter beschikking gesteld kunnen worden door de versnelde goedkeuring voor verhandeling op de markt nog te bespoedigen aan de hand van een gecentralizeerde EU-procedure en door een prijsstellings- en terugbetalingsprocedure op voorwaarden in overweging te nemen, terwijl de gegevens over de waarde van het middel met medewerking van patiënten in reële levensituaties verzameld worden;


N. considérant que le SIDA représente le problème le plus important à l'heure actuelle, car il n'existe pas de traitement préventif, et que les médicaments ne sont pas accessibles à la plupart des populations des pays en développement, à cause de leurs prix; considérant que la première priorité est donc de permettre l'accès à ces médicaments en baissant leurs coûts, sans oublier pourtant que la prévention, le ...[+++]

N. overwegende dat aids momenteel het grootste probleem is, omdat er geen preventieve behandeling tegen bestaat en de geneesmiddelen voor de meeste bevolkingen van de ontwikkelingslanden te kostbaar zijn; dat de voornaamste prioriteit dan ook is de prijs van deze geneesmiddelen te verlagen, zonder echter uit het oog te verliezen dat preventie, medische follow-up en onderzoek eveneens van essentieel belang zijn,


Un autre exemple concerne les médicaments : on peut faire des économies dans l'industrie pharmaceutique mais je constate qu'en ce qui concerne les médicaments génériques, on ne regarde pas ce qui se fait à l'étranger et on n'utilise pas les prix qui s'appliquent à l'étranger pour les substances génériques, ce qui pourrait pourtant permettre une économie.

Een ander voorbeeld betreft de geneesmiddelen: men kan in de geneesmiddelenindustrie besparen, maar ik stel vast dat men inzake generische geneesmiddelen niet naar het buitenland kijkt en niet de prijzen hanteert die in het buitenland voor generische producten gelden, wat nochtans ook een besparing zou kunnen opleveren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médicaments qui pourraient pourtant permettre ->

Date index: 2021-10-11
w