Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mêmes erreurs avaient déjà » (Français → Néerlandais) :

Sur un total de 236 936 demandes d’asile enregistrées dans EURODAC en 2009, 23,3 % étaient des «demandes d’asile multiples» (c'est-à-dire des demandes introduites après une ou plusieurs autres demandes antérieures), ce qui signifie que dans 55 226 cas, les empreintes digitales de la même personne avaientjà été enregistrées en tant que transmission de «catégorie 1» dans le même ou dans un autre État membre, ce qui représente une augmentation de 5,8 % par rapport à l'année précédente.

Van de in totaal 236 936 asielverzoeken die in 2009 in Eurodac zijn opgeslagen, ging het bij 23% om “meervoudige asielverzoeken” (d.w.z. twee of meer). Dit betekent dat in 55 226 gevallen de vingerafdrukken van dezelfde persoon reeds waren opgeslagen als categorie 1-transactie in dezelfde of een andere lidstaat, wat een stijging is van 5,8% ten opzichte van 2008.


Sur un total de 219 557 demandes d’asile enregistrées dans EURODAC en 2008, 38 445 demandes étaient des «demandes d’asile multiples», ce qui signifie que dans 38 445 cas, les empreintes digitales de la même personne avaientjà été enregistrées en tant que transmission de «catégorie 1» (dans le même ou dans un autre État membre).

Van een totaal van 219 557 in 2008 in Eurodac opgeslagen asielverzoeken, waren er 38 445 'meervoudige asielverzoeken', hetgeen betekent dat in 38 445 gevallen, de vingerafdrukken van dezelfde persoon reeds waren opgeslagen als "categorie 1"- gegevens (in dezelfde of in een andere lidstaat).


Sur un total de 197 284 demandes d’asile enregistrées dans EURODAC en 2007, 31 910 demandes étaient des «demandes d’asile multiples», ce qui signifie que dans 31 910 cas, les empreintes digitales de la même personne avaientjà été enregistrées en tant que transmission de «catégorie 1» (dans le même ou dans un autre État membre).

Van een totaal van 197 284 in 2007 in Eurodac opgeslagen asielverzoeken, waren er 31 910 'meervoudige asielverzoeken', hetgeen betekent dat in 31 910 gevallen, de vingerafdrukken van dezelfde persoon reeds waren opgeslagen als "categorie 1"- gegevens (in dezelfde of in een andere lidstaat).


La seconde concerne les États membres dans lesquels les résidents communautaires avaient déjà pris part à des élections nationales et avaient été inscrits à cet effet sur la liste électorale exactement dans les mêmes conditions que les nationaux.

De tweede betreft die lidstaten waar de in het land verblijvende burgers van de Unie reeds aan de nationale verkiezingen hebben deelgenomen en daartoe onder precies dezelfde voorwaarden als de onderdanen op een kiezerslijst zijn ingeschreven.


En effet, plusieurs États signataires avaient déjà unilatéralement introduit ses dispositions dans leur législation nationale avant même son entrée en vigueur [28]. Dans d'autres Etats membres, les juges se sont inspirés des règles de la Convention avant même son entrée en vigueur.

Verschillende lidstaten hadden immers reeds vóór de inwerkingtreding van het verdrag eenzijdig de bepalingen ervan in hun nationale wetgeving ingevoerd [28]. In andere lidstaten hebben de rechters zich nog voor de inwerkingtreding van het verdrag door de regels ervan laten inspireren.


À ce moment-là, toute une série d'autres propositions, qui avaient, grosso modo , le même objectif, avaient déjà été déposées et d'autres encore allaient l'être.

Op dat ogenblik waren reeds een hele reeks andere voorstellen neergelegd die grosso modo hetzelfde doel nastreefden en er werden er andere aangekondigd.


À ce moment-là, toute une série d'autres propositions, qui avaient, grosso modo , le même objectif, avaient déjà été déposées et d'autres encore allaient l'être.

Op dat ogenblik waren reeds een hele reeks andere voorstellen neergelegd die grosso modo hetzelfde doel nastreefden en er werden er andere aangekondigd.


Ces mêmes recommandations avaient déjà été formulées par la Cour des comptes en 2006.

Het Rekenhof had die aanbevelingen reeds in 2006 geformuleerd.


L’examen de bases de données douanières a permis de constater que, depuis fin septembre 2012, quatre envois similaires pour le même destinataire avaient déjà été précédemment importés, via l’aéroport de Zaventem, pour un poids total d’environ 1 150 kg.

Bij nazicht van de databank van de douane werd vastgesteld dat sedert einde september 2012 nog vier voorgaande zendingen voor dezelfde bestemmeling via de luchthaven van Zaventem werden ingevoerd voor een gezamenlijk gewicht van circa.


Deux tiers disaient ne pas soigner les patients de manière optimale en raison d'une fatigue permanente et un quart étaient convaincus que le manque de sommeil les avaient déjà fait commettre des erreurs médicales, provoquait des conflits entre collègues et leur causait beaucoup de stress.

Twee derde zei door de permanente vermoeidheid de patiënten niet optimaal te verzorgen en een kwart was ervan overtuigd dat ze door slaaptekort al medische fouten hadden gemaakt. Verder gaf vermoeidheid aanleiding tot conflicten met collega's. In het algemeen bezorgde de vermoeidheid hen veel stress.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mêmes erreurs avaient déjà ->

Date index: 2021-04-17
w