Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'est plus tenable aujourd " (Frans → Nederlands) :

Il n'est plus tenable aujourd'hui d'obliger les fonctionnaires de police, dans de telles circonstances, à s'en tenir strictement aux règles de légitime défense qui s'appliquent aux particuliers.

De politiebeambte in die omstandigheden verplichten zich strikt te houden aan de regels betreffende de wettige zelfverdediging, die voor particulieren gelden, is thans niet meer houdbaar.


De ce point de vue, le système communautaire d’échange de quotas d’émission constitue un cadre souple et économiquement tenable pour favoriser une production d’énergie plus respectueuse du climat.

In dit verband schept de regeling voor de handel in emissierechten van de EU een flexibel en kostenefficiënt kader voor een meer klimaatvriendelijke energieproductie.


Elle a déclaré que son ancien modèle économique et social n'était pas tenable et elle cherche à se réorienter vers un modèle de développement plus équilibré qui exige un renforcement de la base institutionnelle nécessaire à une économie de marché.

Het oude economische en sociale model is "onhoudbaar" verklaard en er wordt gezocht naar een evenwichtiger ontwikkelingspatroon. Hiervoor moet de institutionele basis die vereist is voor een markteconomie, worden versterkt.


La situation n'est pas tenable: dans plus de 28 % des cas, la suppression du contenu illicite par les plateformes prend plus d'une semaine.

De situatie is niet langer houdbaar: in meer dan 28 % van de gevallen duurt het langer dan één week voordat onlineplatformen illegale inhoud verwijderen.


Les difficultés de remboursement rencontrées aujourd'hui par les consommateurs ont également trait, plus que par le passé, à des crédits plus anciens : 57,8 % des nouveaux défauts de paiement relatifs aux prêts à tempérament enregistrés en 2016 surviennent plus d'un an après la conclusion du contrat, alors que cette situation ne concernait que 51,9 % des cas en 2008.

Betalingsmoeilijkheden waarmee consumenten vandaag geconfronteerd worden, hebben ook meer dan vroeger betrekking op oudere kredieten : van de nieuwe betalingsachterstanden op leningen op afbetalingen die in 2016 geregistreerd werden, lag er in 57,8 % van de gevallen meer dan één jaar tussen het afsluiten van het contract en de wanbetaling, terwijl dit in 2008 slechts 51,9 % bedroeg.


Auparavant, on invoquait systématiquement la complexité de la structure de l'État pour justifier les retards, mais cet argument ne semble plus tenable aujourd'hui.

Vroeger verwees men altijd naar de complexe staatsstructuur om één en ander uit te leggen, maar dat argument lijkt vandaag niet langer van toepassing.


Auparavant, on invoquait systématiquement la complexité de la structure de l'État pour justifier les retards, mais cet argument ne semble plus tenable aujourd'hui.

Vroeger verwees men altijd naar de complexe staatsstructuur om één en ander uit te leggen, maar dat argument lijkt vandaag niet langer van toepassing.


Considérant qu'aucune des sociétés exploitantes du site n'existe plus aujourd'hui, que, de plus eu égard au caractère historique et mélangé des pollutions présentes sur le site, il est impossible d'attribuer à l'une ou à l'autre des sociétés qui e sont succédé sur le site une pollution précise ou une part significative de la pollution; que, l'auteur ou l'auteur présumé de la pollution n'existe plus, n'est plus solvable ou ne peut être trouvé;

Overwegende dat geen enkele van de vennootschappen die de locatie hebben uitgebaat, heden meer bestaat; dat rekening houdende met het historische en gemengde karakter van de op de locatie aanwezige verontreinigingen het bovendien onmogelijk is een precieze verontreiniging of een aanzienlijk deel van de verontreiniging toe te wijzen aan de opeenvolgende vennootschappen; dat de veroorzaker of de vermoedelijke veroorzaker van de verontreiniging niet meer bestaat, niet meer kredietwaardig is of niet gevonden kan worden;


Le dispositif est tenable si les conditions de travail proposées aux volontaires sont en phase avec les risques de la profession mais force est de reconnaître que ce n'est pas le cas aujourd'hui.

Die regeling is werkbaar indien de aan de vrijwilligers voorgestelde arbeidsomstandigheden aangepast zijn aan de beroepsrisico's, maar men kan er niet omheen dat dit thans niet het geval is.


Comme le Sénat puise dans ses réserves à un rythme de plus en plus rapide depuis 2008 et que ce rythme est difficilement tenable, d'une part, et compte tenu du fait qu'en dépit des surcoûts précités, le Sénat n'a pas demandé d'adaptation de sa dotation pour 2010, d'autre part, il est demandé au gouvernement de majorer la dotation de près de 5,5 millions d'euros.

Omdat de Senaat sinds 2008 in steeds sneller tempo zijn reserves aanspreekt en dat tempo moeilijk is vol te houden, enerzijds, en omdat de Senaat ondanks de vermelde meerkosten geen aanpassing van zijn dotatie voor 2010 heeft gevraagd, anderzijds, wordt de regering gevraagd de dotatie met bijna 5,5 miljoen euro te verhogen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'est plus tenable aujourd ->

Date index: 2024-04-02
w