Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre de juges était clairement préférable » (Français → Néerlandais) :

Après avoir longuement pesé l'une et l'autre option, la Cour est parvenue à la conclusion que l'augmentation du nombre de juges était clairement préférable à la création d'un tribunal spécialisé dans le domaine de la propriété intellectuelle.

Na de ene optie langdurig tegen de andere te hebben afgewogen, is het Hof tot de conclusie gekomen dat een uitbreiding van het aantal rechters duidelijk de voorkeur verdient boven de instelling van een gespecialiseerde rechtbank op het gebied van de intellectuele eigendom.


1. « L'article 1214, § 6, du Code judiciaire ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il ne permet pas, en l'état actuel de son interprétation par la doctrine et la jurisprudence, au Notaire liquidateur, dans l'hypothèse où l'un des indivisaires est défaillant ou récalcitrant, de consentir en ses lieux et place à la vente de gré à gré d'un immeuble non commodément partageable souhaitée par les autres indivisaires (le cas échéant même après avoir constaté que ce type ...[+++]

1. « Schendt artikel 1214, § 6, van het Gerechtelijk Wetboek niet in het bijzonder de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wettelijke bepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in de huidige stand van de interpretatie ervan in de rechtsleer en de rechtspraak, de notaris-vereffenaar niet toelaat, in het geval dat een van de mede-eigenaars afwezig of weigerachtig is, in zijn plaats in te stemmen met de door de andere mede-eigenaars gewenste verkoop uit de hand van een niet gevoeglijk verdeelbaar onroerend goed (in voorkomend geval zelfs na te ...[+++]


Les évaluateurs ont aussi jugé que le Cedefop assurait une fonction complémentaire par rapport à d’autres agences ; ils ont constaté que le Centre était conscient de la nécessité d'éviter les doubles emplois et prenait des mesures déterminées pour que soient clairement définies les fonctions de chacun.

De beoordelaars stelden ook vast dat Cedefop een complementaire rol speelt ten opzichte van andere agentschappen en constateerden dat Cedefop zich bewust was van het risico van overlapping en actief optrad om de respectieve functies duidelijk te definiëren.


La Cour est parvenue à la conclusion que l'augmentation du nombre de juges est clairement préférable à la création d'un tribunal spécialisé dans le domaine de la propriété intellectuelle.

Na lang de ene optie tegen de andere te hebben afgewogen, is het Hof tot de conclusie gekomen dat een uitbreiding van het aantal rechters duidelijk de voorkeur verdient boven de instelling van een gespecialiseerde rechtbank op het gebied van intellectuele eigendom.


20. En ce qui concerne le mécanisme en faveur des microprojets, pour lequel des statistiques complètes relatives au nombre de demandes existent, il apparaît clairement que la demande de financements était beaucoup plus importante que le volume de fonds alloués dans le cadre du programme au cours de la période 1996-1998 (tableau 2).

20. Over het aantal projectaanvragen bij de FKP bestaan er volledige statistieken, en daaruit blijkt dat de vraag naar financiering voor de periode 1996-1998 veel hoger lag dan de middelen die aan het programma waren toegewezen (zie tabel 2).


Chaque État membre pourrait toutefois désigner un nombre limité d'autres correspondants, si cela était jugé nécessaire en raison de l'existence de systèmes juridiques distincts ou de la répartition interne des compétences.

Elke lidstaat kan evenwel een beperkt aantal andere correspondenten aanwijzen, als hij dat nodig acht wegens het naast elkaar bestaan van verschillende rechtsstelsels of de interne verdeling van de bevoegdheden.


La proposition ne fixe pas le nombre des rapporteurs adjoints, car il a été jugé préférable d'acquérir de l'expérience pour trancher la question.

Er wordt in het voorstel geen vast aantal toegevoegde rapporteurs genoemd; het is beter dat het aantal in het licht van de opgedane ervaring wordt vastgesteld.


250. se félicite que les évaluations aient démontré que les stratégies adoptées par les États membres étaient encore pertinentes et que l'absorption financière s'était clairement améliorée; toutefois, il a été impossible d'évaluer l'efficacité des programmes/projets ou d'en mesurer l'impact, car les données disponibles ont souvent été jugées insuffisantes;

250. is tevreden met het feit dat de evaluaties hebben uitgewezen dat de strategieën van de lidstaten nog steeds adequaat waren en dat de financiële absorptie duidelijk was verbeterd; merkt op dat het evenwel onmogelijk was de efficiëntie van de programma's/projecten te beoordelen of de impact ervan te meten, doordat de beschikbare gegevens vaak als ontoereikend werden beschouwd;


248. se félicite que les évaluations aient démontré que les stratégies adoptées par les États membres étaient encore pertinentes et que l'absorption financière s'était clairement améliorée; ajoute, toutefois, qu'il a été impossible d'évaluer l'efficacité des programmes/projets ou d'en mesurer l'impact, car les données disponibles ont souvent été jugées insuffisantes;

248. is tevreden met het feit dat de evaluaties hebben uitgewezen dat de strategieën van de lidstaten nog steeds adequaat waren en dat de financiële absorptie duidelijk was verbeterd; merkt op dat het evenwel onmogelijk was de efficiëntie van de programma's/projecten te beoordelen of de impact ervan te meten, doordat de beschikbare gegevens vaak als ontoereikend werden beschouwd;


Un nombre significatif de juges (36 %) a estimé que la procédure dans son ensemble était trop longue, un juge du Royaume-Uni ayant déclaré que cette situation pouvait s’expliquer par le fait que la CJE était surchargée de travail.

Een aanzienlijk aantal rechters (36%) vond de procedure als geheel te lang duren, waarbij een rechter uit het Verenigd Koninkrijk de verklaring daarvoor zocht in het feit dat het HvJ EG overwerkt was.


w