Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "non seulement couvrir les besoins immédiats et urgents mais aussi " (Frans → Nederlands) :

Les ressources mobilisées par l'UE et ses partenaires internationaux pour soutenir les transitions démocratiques dans les pays voisins doivent non seulement couvrir les besoins immédiats et urgents mais aussi répondre aux exigences à moyen et à plus long terme.

De middelen die de EU en haar internationale partners besteden ter ondersteuning van de democratische overgangsprocessen in de nabuurschap, moeten betrekking hebben op zowel de onmiddellijke en urgente behoeften als de vereisten op de middellange en lange termijn.


Les ressources mobilisées par l'UE et ses partenaires internationaux pour soutenir les transitions démocratiques dans les pays voisins doivent non seulement couvrir les besoins immédiats et urgents mais aussi répondre aux exigences à moyen et à plus long terme.

De middelen die de EU en haar internationale partners besteden ter ondersteuning van de democratische overgangsprocessen in de nabuurschap, moeten betrekking hebben op zowel de onmiddellijke en urgente behoeften als de vereisten op de middellange en lange termijn.


Il s'agit non seulement d'apporter une réponse adéquate aux besoins immédiats à court terme, mais aussi de permettre à toutes les parties concernées d'intervenir à moyen ou à long terme.

Het moet niet alleen voorzien in de onmiddellijke behoeften op korte termijn, maar ook alle betrokkenen in staat stellen hun acties in een kader voor de middellange tot lange termijn te plaatsen.


L'article 39, § 1er, alinéa 3, du Code de droit international privé précise qu'est nécessaire non seulement un examen des règles de droit matériel étranger, mais aussi, pour autant que de besoin, des règles de droit international privé étranger.

Artikel 39, § 1, derde lid, van het Wetboek van internationaal privaatrecht verduidelijkt dat niet alleen een onderzoek van de regels van het vreemde materiële recht nodig is maar ook, voor zover nodig, een onderzoek van de regels van het vreemde internationaal privaatrecht.


C'est une manière de couvrir le besoin du justiciable par rapport non seulement à la première consultation, mais aussi à la défense intégrale de ses droits.

Zo wordt tegemoet gekomen aan de behoeften van de rechtzoekende, niet alleen wat betreft de eerste raadpleging, maar ook voor de hele verdediging in rechte.


Le centre a un rôle important à jouer dans le domaine du renvoi, non pas pour se substituer aux services d'aide existants qui sont généralement bien développés, mais pour constater les besoins des familles et des victimes, et ce non seulement au moment de la disparition même, mais aussi lors de la découver ...[+++]

Wat de doorverwijzing betreft, heeft het centrum een belangrijke rol te spelen, niet om in de plaats te komen van hulpverlening, die vaak goed is uitgebouwd, maar wel om de behoeften van familieleden en slachtoffers vast te stellen, niet alleen op het ogenblik van het verdwijnen, maar ook bij het ontdekken van een overleden kind of bij de terugkeer van een verdwenen of weggelopen kind.


Les recherches permettent non seulement d'accroître les connaissances en matière de génétique forestière mais aussi de réaliser les études nécessaires à la gestion durable de l'écosystème forestier par la réalisation de tests de provenance, la sélection de nouvelles essences, la recherche de peuplements à graines, le développement de techniques de production de graines afin de couvrir les besoins de régé ...[+++]

De onderzoeken bieden niet alleen de mogelijkheid om de kennis inzake bosgenetica te verhogen maar ook onderzoeken uit te voeren die nodig zijn voor het duurzaam beheer van het bosecosysteem door de verwezenlijking van afkomsttests, de selectie van nieuwe boomsoorten, het zoeken naar zaadopstanden, de ontwikkeling van technieken voor de zaadproductie om de behoeften inzake de verjonging van elke teelt te dekken.


Il s'agit non seulement d'apporter une réponse adéquate aux besoins immédiats à court terme, mais aussi de permettre à toutes les parties concernées d'intervenir à moyen ou à long terme.

Het moet niet alleen voorzien in de onmiddellijke behoeften op korte termijn, maar ook alle betrokkenen in staat stellen hun acties in een kader voor de middellange tot lange termijn te plaatsen.


1° l'organisation pratique des prélèvements, du stockage et de la distribution du sang humain total et de ses dérivés doit non seulement permettre le repérage immédiat du produit, mais aussi d'éviter tout risque de confusion entre les stocks de dons homologues et autologues;

1° Moet de practische organisatie van de afneming, de opslag en de distributie van het menselijk vol bloed en/of zijn componenten, het niet alleen mogelijk maken het produkt onmiddellijk op te sporen maar tevens elk risico vermijden van verwarring tussen stocks van homologe en autologe giften;


La loi attaquée crée un cadre légal pour la cohabitation hors mariage, qui s'inspire largement des dispositions légales qui règlent le mariage : formalités d'état civil et inscription au registre de la population (articles 1475 et 1476 du Code civil); protection du logement familial (articles 215, 220, § 1, et 224, § 1, 1, du Code civil); contribution aux charges de la vie commune (article 1477, § 3, du Code civil); obligation solidaire pour toute dette contractée pour les besoins de la vie commune et des enfants éduqués par les cohabitants (article 1477, § 4, du Code civil); présomption d'indivision des biens détenus en commun et de ...[+++]

De bestreden wet creëert een wettelijk kader voor het ongehuwd samenwonen, dat in ruime mate wordt geïnspireerd door de wettelijke bepalingen die het huwelijk regelen : formaliteiten bij de burgerlijke stand en inschrijving in de bevolkingsregisters (artikelen 1475 en 1476 van het Burgerlijk Wetboek); bescherming van de gezinswoning (artikelen 215, 220, § 1, en 224, § 1, 1, van het Burgerlijk Wetboek); bijdrage in de lasten van het samenleven (artikel 1477, § 3, van het Burgerlijk Wetboek); hoofdelijke gehoudenheid voor alle schuld ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non seulement couvrir les besoins immédiats et urgents mais aussi ->

Date index: 2024-01-23
w