Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "normes auxquelles des déchets doivent satisfaire " (Frans → Nederlands) :

Dans l'avis remis par le Conseil d'État à l'égard du projet, il est clairement rappelé que les régions sont compétentes pour fixer les normes auxquelles des déchets doivent satisfaire pour pouvoir être utilisées en tant que « matières premières secondaires ».

In het advies dat de Raad van State over het ontwerp heeft uitgebracht, wordt er uitdrukkelijk aan herinnerd dat de gewesten bevoegd zijn om de normen te bepalen waaraan afvalstoffen moeten voldoen om als « secundaire grondstof » gebruikt te mogen worden.


Réponse : J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que l'arrêté ministériel du 12 avril 1965 relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de tournée, d'une indemnité pour usage d'un vélo et d'indemnités particulières couvrant des frais de déplacement à certains agents du ministère des Finances, ne contient pas de normes auxquelles les agents doivent satisfaire pour pouvoir bénéficier des indemnités y mentionnées.

Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat het ministerieel besluit van 12 april 1965 betreffende toekenning van een vergoeding voor kosten wegens rondreizen, van een vergoeding voor het gebruik van een fiets en van bijzondere vergoedingen tot dekking der verplaatsingskosten aan sommige personeelsleden van het ministerie van Financiën, geen normen bevat waaraan de ambtenaren moeten voldoen om de in hierin vermelde vergoedingen te genieten.


- Le tuyauteur travaille selon la norme EN 1591-1,2,3 - La complexité du travail est conditionnée par la connaissance des matériaux nécessaire, les accessoires, la variété et la diversité des tâches, le genre de produit, les exigences de qualité et les normes auxquelles le produit doit satisfaire, conformément au dossier technique.

- De pijpfitter werkt volgens de norm EN 1591-1,2,3 - De complexiteit van de werkzaamheden wordt bepaald door de nodige materialenkennis, appendages, de variatie en verscheidenheid van de taken, het soort van product, de kwaliteitseisen, de normen waaraan het product moet voldoen, conform het technisch dossier.


- Le soudeur-monteur exécute des travaux de soudage et de montage au sein de sa propre entreprise ou sur site. - La complexité du travail est conditionnée par la connaissance des matériaux nécessaire, les positions de soudage, la variété et la diversité des tâches, le genre de produit, les exigences de qualité et les normes auxquelles le produit doit satisfaire, conformément au dessin de construction et ...[+++]

- De lasser-monteerder voert las-en montagewerk uit binnen het eigen bedrijf of op locatie - De complexiteit van de werkzaamheden wordt bepaald door de nodige materialenkennis, de lasposities, de variatie en verscheidenheid van de taken, het soort van product, de kwaliteitseisen, de normen waaraan het product moet voldoen, conform de constructietekening en de lasmethodebeschrijving - De complexiteit van het beroep wordt eveneens bepaald door het feit dat de lasser-monteerder zich in 2 domeinen moet bekwamen: enerzijds moet hij kunnen ...[+++]


En vue de la transposition ou l'implémentation de législations communautaires d'harmonisation technique visée au Règlement (CE) 765/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008, le Roi peut : 1° déterminer les conditions auxquelles des produits doivent satisfaire pour être mis à disposition sur le marché; 2° déterminer les obligations des opérateurs économiques; 3° déterminer les conditions auxquelles des organismes notifiés doivent satisfaire".

Met het oog op de omzetting of toepassing van technische communautaire harmonisatiewetgeving zoals bedoeld in Verordening (EG) 765/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008, kan de Koning : 1° de voorwaarden bepalen waaraan producten moeten voldoen om op de markt te worden aangeboden; 2° de verplichtingen van marktdeelnemers bepalen; 3° de voorwaarden bepalen waaraan aangemelde instanties moeten voldoen".


Cette liste énumère encore davantage de critères auxquels les communes doivent satisfaire pour pouvoir être reconnues.

Deze laatste omvat meer criteria waaraan gemeenten moeten voldoen om erkend te kunnen worden.


1. Les conditions auxquelles les institutions doivent satisfaire afin d'être reconnues en tant qu'institution visée à l'article 14533, § 1er, 1°, b, d, e, g, i, j, k, l et 2°, du Code des Impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) sont énumérées aux articles 6318/1 tot en met 6318/7 de l'arrêté royal d'exécution de ce code (AR/CIR 92).

1. De voorwaarden waaraan instellingen moeten voldoen om te kunnen worden erkend als instelling bedoeld in artikel 14533, § 1, 1°, b, d, e, g, i, j, k, l en 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) worden opgesomd in de artikelen 6318/1 tot en met 6318/7 van het koninklijk besluit tot uitvoering van dat wetboek (KB/WIB 92).


2º les normes minimales auxquelles les chambres doivent satisfaire;

2º de minimumnormen waaraan kamers moeten voldoen;


Même si l'unanimité s'est faite au sein du Comité consultatif sur le fait que la priorité absolue doit être donnée à une information complète et adéquate de la population ainsi qu'à la détermination de normes de qualité minimales auxquelles ces tests doivent satisfaire, les avis étaient néanmoins partagés sur la nécessité de la recommandation d'une interdiction générale de la distribution de ces autotests génétiques.

Ook al is het Raadgevend Comité het unaniem eens over het feit dat absolute prioriteit dient te worden gegeven aan adequate en volledige bevolkingsvoorlichting en aan de minimale kwaliteitsvereisten waaraan deze tests zouden moeten voldoen, toch zijn de meningen verdeeld over de noodzaak om al dan niet een algemeen distributieverbod van deze genetische zelftests aan te bevelen.


Réponse : J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que l'arrêté ministériel du 12 avril 1965 relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de tournée, d'une indemnité pour usage d'un vélo et d'indemnités particulières couvrant des frais de déplacement à certains agents du ministère des Finances, ne contient pas de normes auxquelles les agents doivent satisfaire pour pouvoir bénéficier des indemnités y mentionnées.

Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat het ministerieel besluit van 12 april 1965 betreffende toekenning van een vergoeding voor kosten wegens rondreizen, van een vergoeding voor het gebruik van een fiets en van bijzondere vergoedingen tot dekking der verplaatsingskosten aan sommige personeelsleden van het ministerie van Financiën, geen normen bevat waaraan de ambtenaren moeten voldoen om de in hierin vermelde vergoedingen te genieten.


w