Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre pays prendra-t-il » (Français → Néerlandais) :

Dans quelle mesure notre pays prendra-t-il, dans le contexte européen, l'initiative de relayer ces inquiétudes auprès du gouvernement américain?

In hoeverre zal ons land het initiatief nemen tot het in Europees verband overbrengen van deze zorgen bij de Amerikaanse regering?


Si tel est le cas, quelles mesures notre pays prendra-t-il alors pour contrer cette possibilité?

Indien dit het geval is, welke acties zal ons land dan ondernemen om dit tegen te gaan?


3° Notre pays prendra-t-il en considération les résultats et les conclusions de la simulation et, le cas échéant, les appliquera-t-il ?

3) Zal ons land de resultaten en de conclusies van de simulatie opvolgen en desgevallend implementeren?


5) Quelles mesures générales notre pays prendra-t-il pour parvenir à une véritable « tolérance zéro » en matière de corruption dans tous les dossiers d'aide au développement ?

5) Welke algemene maatregelen zal ons land nemen om in alle ontwikkelingshulp dossiers tot een daadwerkelijke " zero tolerance" te komen inzake corruptie?


De leur côté, les Nations Unies se sont attelées à la rédaction d'un traité contraignant relatif aux entreprises et aux droits de l'homme. a) Quelle est l'attitude de la Belgique dans ces deux processus? b) Quelles mesures prendra notre pays pour garantir le respect des droits de l'homme par les entreprises belges qui investissent au Pérou? c) Combien d'entreprises belges ne respectent-elles pas les Directives Ruggie?

Er is ook een proces bezig rond de uitwerking van een bindend verdrag rond bedrijven en mensenrechten op VN-niveau. a) Wat is het standpunt van België in beide processen? b) Welke maatregelen zal België nemen om te vrijwaren dat Belgische bedrijven die in Peru investeren mensenrechten respecteren? c) Hoeveel Belgische bedrijven volgen de Guidelines niet?


3. A propos de la réaction positive de notre pays: a) Comment notre pays a-t-il évalué la requête de la France? b) Quels arguments ont pesé, dans la décision globale, en faveur ou en défaveur de la suppression de chaque arrangement ou accord individuel? c) Quelles seront les conséquences concrètes de cette décision pour notre pays?

3. Met betrekking tot de positieve reactie van ons land: a) Hoe is de vraag van Frankrijk door ons land geëvalueerd geweest? b) Kan van iedere individuele afspraak of conventie een oplijsting gebeuren van pro's en contra's die tot het globaal besluit hebben geleid? c) Welke concrete consequenties zal de beslissing hebben voor ons land?


2. Si oui, prendra-t-il éventuellement l'initiative de réviser en ce sens à tout le moins les accords bilatéraux sur l'échange de permis de conduire que notre pays a conclus avec certains pays, et le cas échéant également les dispositions prises en application des conventions internationales en la matière ?

2. Zo ja, neemt hij eventueel een initiatief om minstens de bilaterale akkoorden die er met een aantal landen bestaan over het inruilen van rijbewijzen, en desgevallend ook in het kader van de internationale conventies die daarover bestaan, in die zin te herzien ?


Les comptages de 2009 révèlent certes une diminution de 10,4% mais la croissance de nos ports, l'important trafic de transit que connaît notre pays en raison de la gratuité de nos routes et le transport qui doit traverser notre pays pour parvenir au tunnel sous la Manche ou aux ferry-boats de Calais laissent augurer une extension du transport routier dans notre pays et impliquent que le transport de marchandises continuera à faire partie de notre paysage routier.

De tellingen van 2009 tonen weliswaar een vermindering van 10,4% maar de groei van onze havens en het feit dat ons land een groot transitverkeer kent door de tolvrije wegen en vervoer dat ons land moet doorkruisen om tot de Kanaaltunnel of de veerboten in Calais te geraken, voorspellen een stijgende lijn van het wegtransport in ons land, en zorgen ervoor dat het goederentransport steeds een aanwezige factor op onze wegen zal zijn.


- Ces 6 et 7 juillet prochains, notre pays prendra part à une conférence organisée à Brasilia et dont le principal objectif est de discuter des orientations de la Facilité internationale d'achat du médicament (FIAM) qui devrait être financée grâce à la contribution de solidarité sur les billets d'avion.

- Op 6 en 7 juli zal ons land deelnemen aan een conferentie in Brasilia over de richtsnoeren van de Internationale Faciliteit voor de Aankoop van Geneesmiddelen (IDPF), die gefinancierd zou worden door een solidariteitsbijdrage op vliegtuigtickets.


En fonction de la manière selon laquelle la résolution 1706 sera mise en oeuvre, notre pays prendra une décision sur l'envoi éventuel des casques bleus belges au Darfour.

Afhankelijk van de wijze waarop resolutie 1706 zal worden uitgevoerd, zal ons land een beslissing nemen over het zenden van Belgische blauwhelmen naar Darfur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre pays prendra-t-il ->

Date index: 2021-11-23
w