Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre proposition puisse paraître relativement " (Frans → Nederlands) :

Bien que notre proposition puisse paraître relativement technique, elle est considérablement plus sûre d’un point de vue juridique que le libellé actuel du rapport.

Ondanks dat ons voorstel er nogal technisch uitziet, is het in juridisch opzicht aanzienlijk veiliger dan de formulering in het verslag.


Mme Temmerman reconnaît que le nombre de femmes mutilées (2000) peut paraître relativement élevé, mais il englobe à la fois les femmes qui ont été mutilées sur le territoire belge et celles qui avaient déjà été mutilées dans leur pays d'origine avant de venir habiter dans notre pays.

Mevrouw Temmerman geeft toe dat het cijfer 2000 nogal hoog kan lijken, maar het betreft zowel vrouwen die op Belgisch grondgebied verminkt zijn als vrouwen die reeds verminkt waren in hun land van herkomst toen ze hier kwamen wonen.


Mme de Bethune souhaite ajouter à la proposition de Mme Zrihen les mots « afin que notre pays puisse contribuer pleinement à la stabilisation de la région et à l'instauration d'une paix durable ».

Mevrouw de Bethune wenst aan het voorstel van mevrouw Zrihen de woorden « zodat ons land ten volle kan bijdragen tot de stabilisering van de regio en de totstandkoming van een duurzame vrede », toe te voegen.


– (IT) Bien que l’abrogation de ces règlements puisse paraître comme une étape positive et bienvenue sur le plan de la simplification législative, elle reviendrait à priver notre industrie textile de moyens de défense toujours valables contre la concurrence déloyale de pays comme la Chine.

– (IT) Hoewel het intrekken van deze verordeningen enerzijds wellicht een positieve en wenselijke stap lijkt vanuit het oogpunt van de vereenvoudiging van wetgeving, zou het anderzijds betekenen dat wij onze textielindustrie de nog steeds waardevolle vormen van bescherming tegen oneerlijke concurrentie van landen zoals China, ontnemen.


C’est pourquoi nous pensons que le Programme de surveillance du financement du terrorisme est indispensable à notre sécurité ainsi qu’à la vôtre - aussi présomptueux que cela puisse paraître, venant de moi.

Daarom vinden wij het Programma voor het traceren van terrorismefinanciering essentieel voor zowel onze veiligheid als die van Europa – en dat bedoel ik niet aanmatigend.


6. se félicite de la proposition de la Commission de publier un rapport régulier sur l'économie de la zone euro; suggère que ce rapport puisse paraître sur une base trimestrielle, être présenté à la commission compétente du Parlement européen puis immédiatement accessible au public; souhaite que ce rapport ...[+++]

6. uit zijn voldoening over het voorstel van de Commissie om regelmatig verslag uit te brengen over de economie van het eurogebied; stelt voor dat dit verslag ieder kwartaal wordt uitgebracht, gepresenteerd wordt in de bevoegde commissie van het Europees Parlement en vervolgens onmiddellijk voor het publiek toegankelijk wordt gemaakt; spreekt de hoop uit dat dit verslag niet louter een compilatie van statistische gegevens zal zijn, maar veeleer een weerslag van diepteanalyses, innoverende voorstellen en vooruitzichten voor de middellange termijn, waarin de nuttige bijdrage van de Commissie op het gebied van het economisch beleid tot ui ...[+++]


6. se félicite de la proposition de la Commission de publier un rapport régulier sur l’économie de la zone euro, suggère que ce rapport puisse paraître sur une base trimestrielle, être présenté à la commission compétente du Parlement européen puis immédiatement accessible au public, souhaite que ce rapport n ...[+++]

6. uit zijn voldoening over het voorstel van de Commissie om regelmatig verslag uit te brengen over de economie van het eurogebied; stelt voor dat dit verslag ieder kwartaal wordt uitgebracht, gepresenteerd wordt in de bevoegde commissie van het Europees Parlement en vervolgens onmiddellijk voor het publiek toegankelijk wordt gemaakt; spreekt de hoop uit dat dit verslag niet louter een compilatie van statistische gegevens zal zijn, maar veeleer een weerslag van diepteanalyses, innoverende voorstellen en vooruitzichten voor de middellange termijn, waarin de nuttige bijdrage van de Europese Commissie op het gebied van het economisch bele ...[+++]


Si étrange que cela puisse paraître, je voudrais féliciter MM. Monfils et Happart pour leur proposition de loi.

Het kan verwonderlijk klinken, maar ik wil de heren Monfils en Happart toch feliciteren met hun wetsvoorstel.


Cependant, il ne peut nous enlever notre droit démocratique de faire prendre en considération notre proposition de déclaration de révision, afin qu'elle puisse au moins faire l'objet d'un débat au Parlement.

Ons democratisch recht om ons voorstel tot voor herziening vatbaarverklaring in overweging te laten nemen, kan hij ons echter niet ontnemen zodat op zijn minst in het parlement het democratische debat over ons voorstel kan worden gevoerd.


Je déposerai dans les prochains jours une proposition de résolution pour que notre gouvernement puisse aborder avec les États-Unis toute une série de matières qui concernent les engagements, les désengagements et les renoncements internationaux de leur part.

Ik zal eerstdaags een voorstel van resolutie indienen opdat onze regering met de Verenigde Staten zou kunnen praten over een reeks aangelegenheden die te maken hebben met aangaan en weer opzeggen van internationale verbintenissen.


w