Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre propre structure " (Frans → Nederlands) :

2. Cette structure de prévention psychosociale est basée en partie sur l'expérience d'autres nations tout en étant adaptée à notre culture et à notre structure propre.

2. Deze psychosociale preventiestructuur is gedeeltelijk gebaseerd op de ervaring van andere landen maar is wel aangepast aan onze cultuur en onze eigen structuur.


En général, l'impact pour les ONG dépendra des mesures d'exécution, qui doivent encore être établies avant la mise en oeuvre de la loi le 1er janvier 2017, et de la structure, la politique et les activités propres à chaque ONG. 2. Notre ambassade à Pékin a des contacts réguliers avec le secteur, en coopération avec la Délégation de l'UE, les autres États membres de l'UE et les like-minded.

In het algemeen zal de impact voor ngo's afhangen van de uitvoeringsbepalingen, die momenteel nog uitgewerkt worden vooraleer de wet op 1 januari 2017 in werking treedt, en van de structuur, het beleid en de activiteiten eigen aan elke ngo. 2. Onze ambassade in Beijing heeft in samenwerking met de EU-delegatie, de andere lidstaten van de EU en like-minded staten regelmatige contacten met de sector.


En effet, en raison de l'existence d'un régime juridique complexe en matière d'emploi des langues et de la structure institutionnelle propre de notre État, il est nécessaire qu'une institution spécialisée dans le régime juridique existant en matière d'emploi des langues et l'organisation institutionnelle de notre État soit chargée de cette compétence.

Vanwege het ingewikkelde juridische stelsel inzake taalgebruik en de institutionele structuur van onze Staat, is het noodzakelijk dat een instelling die is gespecialiseerd in het bestaande rechtsstelsel inzake taalgebruik en de institutionele organisatie van onze Staat, belast wordt met deze bevoegdheid.


En effet, en raison de l'existence d'un régime juridique complexe en matière d'emploi des langues et de la structure institutionnelle propre de notre État, il est nécessaire qu'une institution spécialisée dans le régime juridique existant en matière d'emploi des langues et l'organisation institutionnelle de notre État soit chargée de cette compétence.

Vanwege het ingewikkelde juridische stelsel inzake taalgebruik en de institutionele structuur van onze Staat, is het noodzakelijk dat een instelling die is gespecialiseerd in het bestaande rechtsstelsel inzake taalgebruik en de institutionele organisatie van onze Staat, belast wordt met deze bevoegdheid.


Sur la base de ce qui, nous l’espérons, sera une transformation démocratique dans les pays arabes, nous, Européens, avons intérêt à soutenir la société civile, les structures démocratiques et la transition vers une démocratie parlementaire dans ces États. C’est pourquoi nous avons besoin d’un financement flexible pour promouvoir la démocratie dans le monde entier, dans notre propre intérêt bien compris.

Als we kijken naar de hopelijk democratische omwenteling in de Arabische landen hebben wij Europeanen er belang bij om de burgermaatschappij, democratische structuren en verandering in de richting van een parlementaire democratie in deze landen te ondersteunen en daarvoor hebben we flexibele middelen nodig teneinde democratie in de hele wereld te bevorderen in ons welbegrepen eigenbelang.


La signature du traité de Lisbonne conclut une ère où nous étions très occupés par notre propre structure interne et parfois politique.

Met het ondertekenen van het Verdrag van Lissabon wordt een tijperk afgesloten, waarin we ons met name bezig hielden met onze interne en soms politieke structuur.


Je suis favorable à la libéralisation des échanges mondiaux, mais nous devons être capables de nous nourrir de notre propre sol et, par conséquent, nous devons préserver nos structures agricoles: l’on ne peut les laisser aux mains du seul marché.

Ik ben dus wel voor vrije wereldhandel, maar we moeten ons ook kunnen voeden met producten van eigen bodem. Daarom moeten we onze agrarische structuren handhaven.


La question n’est pas de produire moins pour faire de la place aux pays tiers, mais de procéder aux changements qui s’imposent pour améliorer notre propre production, nos structures de traitement et, avant toute chose - comme le réclame le secteur - nos structures de commercialisation.

Het gaat er niet om minder te produceren zodat derden meer ruimte hebben, maar om de vereiste veranderingen door te voeren ter verbetering van onze eigen structuren voor de productie, verwerking en vooral, wat de sector zelf bepleit, voor de marketing.


C’est une idée importante: plutôt que de nous rassurer avec les évolutions positives observées dans l’UE, avec ce qui a produit des résultats positifs, nous devrions voir si cela peut fonctionner aussi dans notre propre pays avec des structures similaires.

Het is een goed idee om eens wat aandacht te geven aan de positieve ontwikkelingen in de Europese Unie, die tot goede resultaten hebben geleid. We moeten ons licht niet onder de korenmaat zetten, we moeten zien of die ideeën misschien ook voor ons eigen land bruikbaar zijn, omdat de structuren vergelijkbaar zijn.


Le danger, dans la problématique de l'élargissement, est que, faute d'avoir adapté nos structures à Nice en vue l'élargissement, nous importions le manque de stabilité des PECO sans y exporter notre propre stabilité.

Het gevaar bestaat dus dat bij gebrek aan de nodige aanpassing van de structuren met het oog op de uitbreiding, we de instabiliteit van de Oost-Europese landen zullen importeren veeleer dan de eigen stabiliteit te exporteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre propre structure ->

Date index: 2023-04-30
w