Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre travail consiste donc » (Français → Néerlandais) :

Notre travail consiste donc à réduire les écarts.

Het is dan ook onze taak om deze verschillen terug te brengen.


Un membre, président d'une commission permanente, souligne que les commissions permanentes sont d'abord un instrument de législation et que leur premier travail consiste donc en l'élaboration de textes législatifs.

Een lid dat voorzitter is van een vaste commissie onderstreept dat de vaste commissies in eerste instantie een instrument zijn in het wetgevingsproces en dat hun eerste taak erin bestaat wetteksten op te stellen.


Un membre, président d'une commission permanente, souligne que les commissions permanentes sont d'abord un instrument de législation et que leur premier travail consiste donc en l'élaboration de textes législatifs.

Een lid dat voorzitter is van een vaste commissie onderstreept dat de vaste commissies in eerste instantie een instrument zijn in het wetgevingsproces en dat hun eerste taak erin bestaat wetteksten op te stellen.


Ces contrôles ne consistent donc pas uniquement à constater le travail non déclaré, mais également à vérifier le respect d’autres obligations imposées par la législation du travail ou la législation de la sécurité sociale.

Deze controles slaan dus niet alleen op het vaststellen van niet aangegeven arbeid, maar ook op het respecteren van andere verplichtingen die worden opgelegd door de arbeidswetgeving of de sociale zekerheidswetgeving.


Notre problème, consistant à nous positionner par rapport à d'autres pays afin de faire venir quelqu'un en Belgique, plutôt qu'en Allemagne, ou en Europe et non en Amérique, ne présente donc qu'un caractère temporaire.

Ons probleem dat erin bestaat ons te positioneren ten opzichte van andere landen om iemand wel naar België en niet naar Duitsland of wel naar Europa en niet naar Amerika te laten afvloeien, is aldus slechts van tijdelijke aard.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au cours de nos activités parlementaires quotidiennes, nous observons que l’accès à des informations sélectionnées soutenant notre rôle législatif et notre travail consistant à fournir une direction politique apporte une valeur ajoutée.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, bij onze dagelijkse Parlementaire activiteiten realiseren we ons dat de toegevoegde waarde daarvan ligt in de toegang tot specifieke informatie, ter ondersteuning van onze beleidsmatige en wetgevingstaken.


Notre approche consiste donc à intervenir au nom des droits de l’homme, du processus de paix et évidemment de la famille al-Kurd, mais nous ne pouvons le faire que dans le cadre d’un dialogue avec les deux camps et non en prenant parti unilatéralement.

Daarom pleiten wij voor de mensenrechten, voor het vredesproces, en natuurlijk ook voor de familie al-Kurd, maar iedere oplossing moet gebaseerd zijn op een dialoog met beide partijen, en het zou fout zijn om partij te kiezen.


Il est clair que nous devons, d’une part, assurer le développement équilibré de notre travail et donc nous concentrer sur les pays pauvres et sur le commerce équitable mentionné par M. Crowley, et d’autre part, veiller au respect des règles du commerces pour permettre à notre industrie d’avoir accès aux matières premières.

Het is ook duidelijk dat we – enerzijds – moeten zorgen voor een evenwichtige ontwikkeling van onze inspanningen, waarbij we speciale aandacht geven aan de armere landen en zorgen voor de eerlijkheid waar de heer Crowley over sprak en – anderzijds – moeten zorgen voor eerlijke handelsregels voor de toegang van ons bedrijfsleven tot grondstoffen.


Notre objectif consiste donc à mener à bien ce qui suit: un accord sur une nouvelle direction économique; nouvelles priorités de travail au niveau européen dans des secteurs tels que la recherche et le développement, l’énergie, les universités, l’immigration, la démographie, etc.; et un futur accord équitable sur les perspectives financières, qui commence à aborder ces priorités et offre la perspective de pouvoir réorganiser considérablement le budget européen.

Het is dus onze bedoeling om de volgende dingen voor elkaar te krijgen: overeenstemming over de economische koers; nieuwe prioriteiten voor Europees optreden op het gebied van onderzoek en ontwikkeling, energie, universiteiten, migratie, demografie, enzovoorts.


Un premier travail consiste donc à rendre ce cadastre utilisable dans un esprit de simplification administrative.

Een eerste opdracht is dan ook dit kadaster bruikbaar te maken in een geest van administratieve vereenvoudiging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre travail consiste donc ->

Date index: 2022-12-09
w