Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous allons discuter » (Français → Néerlandais) :

Nous allons discuter du calendrier et de la nature des prochaines mesures à prendre.

Ook zullen wij praten over de timing en de aard van de volgende stappen.


Allons-nous discuter de la classification des fonctions, question très technique, ou abordons-nous l'ensemble de la problématique avec les choix du temps partiel, répartition inégale des charges ménagères au sein du couple, individualisation des droits en sécurité sociale, etc.

Gaat het over de erg technische kwestie van de functieclassificaties, of gaat het over het geheel van de problemen, met deeltijds werken, ongelijke verdeling van huishoudelijke taken binnen een koppel, individualisering van sociale zekerheidsrechten, .?


Cependant, il ne sera même pas possible de sauvegarder ces droits procéduraux dont nous avons déjà discuté et dont nous allons discuter dans le cadre du paquet relatif aux droits procéduraux.

Zelfs het waarborgen van deze procedurele rechten, waarover we al gedebatteerd hebben en waarover we nog gaan spreken als onderdeel van het totale pakket van procedurele rechten, zal niet eens mogelijk zijn.


Nous sommes en pleine crise de confiance et je dois vous dire, Monsieur Barroso, qu’aussi vrai que soit ce que vous avez dit ce matin, cela donne l’impression non pas que nous allons chercher les meilleures solutions et les mettre en place, mais plutôt que nous allons discuter du consensus minimal que nous pouvons dégager vendredi.

We hebben te maken met een vertrouwenscrisis, en ik moet u zeggen, mijnheer Barroso, dat wat u vanochtend zei dan wel juist mag zijn, maar klinkt als dat we niet zoeken naar de beste oplossingen en deze in praktijk brengen, maar kijken welke minimale consensus we vrijdag kunnen bereiken.


La semaine prochaine, nous allons discuter avec le ministre des affaires étrangères, puis nous aurons les élections, puis la commission de coopération parlementaire UE-Ukraine se rendra en Ukraine, et nous avons toujours - M. Gahler, j’en appelle ici à votre sens de la justice - dit si les choses s’étaient bien passées ou pas après les élections, plutôt que de devancer les élections en disant que les choses n’allaient pas bien se passer.

We hebben volgende week besprekingen met de minister van Buitenlandse Zaken, we hebben daarna de verkiezingen, dan de parlementaire samenwerkingscommissie EU-Oekraïne die naar Oekraïne gaat, en het is altijd zo geweest – collega Gahler, hierbij doe ik een beroep op uw rechtvaardigheidsgevoel – dat we na de verkiezingen zeggen of die goed of slecht zijn verlopen en dat we niet al vóór de verkiezingen zeggen dat ze slecht zullen verlopen.


Nous sommes capables de réagir au tsunami en Asie, mais demain nous allons discuter d’un budget qui a été préparé sans tenir compte du fait que nous sommes en train de vivre un tsunami économique en Europe.

We waren wel in staat om op de tsunami in Azië te reageren, maar morgen debatteren we over een begroting die is opgesteld zonder rekening te houden met het feit dat we in Europa met een economische tsunami te maken hebben.


Je comprends également pourquoi nous allons discuter de ce document rapidement et j'espère d'ailleurs que nous pourrons l'adopter tout à l'heure.

Ik begrijp ook hoe het komt dat wij dit document hier nu met spoed gaan behandelen en hopelijk straks gaan aannemen.


Je préciserai toutefois à M. Mahoux que sous d'autres gouvernements, certains ministres n'ont rien mis dans la loi-programme, considérant qu'il s'agissait d'une loi technique dans laquelle on ne glissait pas des projets importants tels que ceux dont nous allons discuter aujourd'hui.

Ik wijs de heer Mahoux er evenwel op dat bepaalde ministers onder andere regeringen niets in de programmawet hebben gezet omdat ze van oordeel waren dat een programmawet een technische wet is, waarin geen belangrijke ontwerpen, zoals de twee die we vandaag bespreken, worden opgenomen.


Où allons-nous si chaque fois que nous faisons des lois, nous devons en discuter, par exemple avec le parquet général ?

Ik stel objectief de vraag waar het naartoe gaat als we telkens we wetten maken, in discussie moeten treden, bijvoorbeeld met het parket-generaal.


Avant de discuter de la loi spéciale de financement, également un enjeu majeur, nous sommes, avec l'ensemble des réformes que nous allons adopter aujourd'hui, face à des chapitres importants de l'accord institutionnel.

Straks komt de bijzondere financieringswet aan bod - ook een belangrijke uitdaging. Alle hervormingen die we vandaag zullen goedkeuren, vormen belangrijke hoofdstukken van het institutioneel akkoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons discuter ->

Date index: 2022-03-07
w