Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons finalement approuver " (Frans → Nederlands) :

Nous n’avons pas une seconde à perdre. Et pourtant, nous allons prendre notre temps et travailler à fond car il s’agit finalement de l’avenir de la profession.

Toch zullen we de tijd nemen en grondig werken, want het gaat tenslotte om de toekomst van het beroep.


Nous (la communauté internationale) allons continuer à nous exprimer sur les élections; les hommes et les femmes politiques congolais continueront à polémiquer et, finalement, les seuls qui n'auront pas le droit de s'exprimer sur la validité des élections, c'est la population congolaise !

Wij (de internationale gemeenschap) zullen onze mening blijven geven over de verkiezingen : de Congolese politici zullen polemiek blijven voeren en, uiteindelijk, zal de enige die zich niet mag uitspreken over de geldigheid van de verkiezingen, de Congolese bevolking zijn !


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame la Ministre, tout d’abord, je souhaite féliciter M. Buzek, M. Busquin, le Conseil et la Commission pour l’important travail effectué, ainsi que mes collègues rapporteurs pour les autres programmes spécifiques, car, Mesdames et Messieurs, au cours de cette session plénière, nous allons finalement approuver le septième programme-cadre qui définit la politique scientifique de l’Union européenne pour les sept prochaines années.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mevrouw de minister, om te beginnen wil ik de heer Buzek, de heer Busquin, de Raad en de Commissie feliciteren met dit belangrijke resultaat, evenals mijn collega-rapporteurs voor de overige specifieke programma’s, omdat, dames en heren, we vandaag definitief het zevende kaderprogramma zullen aannemen, waarmee het wetenschapsbeleid van de Europese Unie voor de komende zeven jaar is vastgelegd.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame la Ministre, tout d’abord, je souhaite féliciter M. Buzek, M. Busquin, le Conseil et la Commission pour l’important travail effectué, ainsi que mes collègues rapporteurs pour les autres programmes spécifiques, car, Mesdames et Messieurs, au cours de cette session plénière, nous allons finalement approuver le septième programme-cadre qui définit la politique scientifique de l’Union européenne pour les sept prochaines années.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mevrouw de minister, om te beginnen wil ik de heer Buzek, de heer Busquin, de Raad en de Commissie feliciteren met dit belangrijke resultaat, evenals mijn collega-rapporteurs voor de overige specifieke programma’s, omdat, dames en heren, we vandaag definitief het zevende kaderprogramma zullen aannemen, waarmee het wetenschapsbeleid van de Europese Unie voor de komende zeven jaar is vastgelegd.


La majeure partie de nos discussions concernaient cette question; nous avons toutefois également approuvé le texte définitif du traité instituant le Mécanisme européen de stabilité (MES) et mis la touche finale au traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire.

Wij hebben dan ook vooral daarover gepraat, hoewel wij tegelijkertijd onze goedkeuring hebben gehecht aan de definitieve tekst van het Verdrag tot instelling van het Europees Stabiliteitsmechanisme (ESM-verdrag) en de laatste hand hebben gelegd aan het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en governance in de economische en monetaire unie.


Il semble réellement que nous allons finalement aboutir à un traité pratiquement identique, hormis qu’il ne portera plus le nom de «traité constitutionnel» et qu’il sera adopté par les différents gouvernements sous une autre forme.

Het ziet er echt naar uit dat we nagenoeg hetzelfde verdrag zullen krijgen, maar dan niet meer onder de naam 'Grondwettelijk Verdrag'; in plaats daarvan zal het in een andere vorm door de diverse regeringen worden aangenomen.


Chacun y ayant mis du sien, je pense que nous allons pouvoir approuver une directive qui, d’une part, pourra être appliquée efficacement, car elle n’est pas une lettre au Père Noël - puisque nous sommes en période de fêtes - mais plutôt un texte de loi applicable et qui, d’autre part, ne deviendra pas obsolète au bout de six mois, car elle tient parfaitement compte de la réalité technique dont nous discutons et qu’elle n’a pas été élaborée selon la philosophie d’une personne en particulier, mais en fonction de la ...[+++]

Als iedereen zich ervoor inzet, denk ik dat we een richtlijn kunnen aannemen die werkelijk kan worden toegepast, en die niet enkel een verlanglijstje is voor de Kerstman – gezien het feit dat de kerstdagen in aantocht zijn – maar wetgeving die in de praktijk kan worden gebracht en niet na een half jaar al verouderd is, omdat zij rekening houdt met de technische realiteit en niet is opgesteld vanuit een persoonlijke filosofie maar aan de hand van de realiteit van de wereld van vandaag.


Six groupes politiques, au sein de cette Assemblée, défendent une résolution que nous allons certainement approuver ce matin, et dans laquelle nous appelons essentiellement ? la stricte application de l’accord de Linas-Marcoussis comme étant la voie la plus sûre de rétablir l’État de droit et la coexistence pacifique de toutes les parties en conflit.

Er is een resolutie ingediend door zes fracties van dit Parlement en deze zal vanochtend ongetwijfeld worden aangenomen. Hierin verzoeken wij met name om de strikte naleving van het akkoord Linas-Marcoussis, dat ons inziens de meeste garantie biedt op herstel van de rechtsstaat en de vreedzame samenleving van alle partijen in het conflict.


Nous allons évidemment approuver cette proposition.

Vanzelfsprekend zullen wij dit voorstel goedkeuren.


- La Convention-cadre de l'Organisation mondiale de la Santé pour la lutte antitabac que nous allons approuver est une étape importante dans l'important combat international que nous devons tous mener contre le tabagisme, l'un des fléaux en termes de santé publique.

- De Kaderovereenkomst van de Wereldgezondheidsorganisatie (WGO) inzake de bestrijding van het tabaksgebruik is een belangrijke stap in onze internationale strijd tegen tabaksverslaving als één van de belangrijkste bedreigingen voor de volksgezondheid.


w