Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aussi incitant " (Frans → Nederlands) :

Il est vrai que le passé nous incite peu à tenir ce genre de raisonnement; il n'empêche que, lorsque cette situation se présentera, et que ces pays auront entre-temps, eux aussi, adhéré à l'Union économique et monétaire européenne, ils se verront obligés de faire face aux circonstances autrement que par l'instrument traditionnel des adaptations des cours de change.

Het argument om te zeggen dat het verleden er weinig aanleiding toe geeft om zo te redeneren, belet niet dat wanneer deze situatie zich voordoet en die landen inmiddels ook tot de Europese Economische en Monetaire Unie zijn toegetreden, zij toch wel verplicht zullen zijn om op een andere manier dan met het traditionele instrument van wisselkoersaanpassingen te reageren.


Le contexte international aussi nous incite à proclamer l'abolition de la peine de mort.

Ook de internationale context moet ons ertoe aanzetten de afschaffing van de doodstraf te bekrachtigen.


­ on a aussi procédé à une sensible revalorisation financière de la profession, qui nous a amenés au même niveau que les pays voisins; c'est un incitant externe important pour la réussite de la réforme;

­ er is eveneens een sterke financiële opwaardering van het beroep waardoor men op gelijk niveau komt als de buurlanden; dit is een belangrijke externe motivator voor het welslagen van de hervorming;


Nous envoyons ainsi un signal fort à d'autres pays, les incitant à mettre en oeuvre rapidement aussi cette partie de la convention.

Daarmee geven wij een sterk signaal aan andere landen om snel werk te maken van de uitvoering van ook dit onderdeel van de conventie.


Nous constatons que vous avez déjà abattu un vaste travail au sein de la Commission, et nous aimerions que les États membres soient eux aussi incités à assumer leur propre part de travail.

Wij stellen vast dat u in de Commissie al bijzonder veel werk hebt verzet en we zouden natuurlijk graag hebben dat ook de lidstaten aangespoord worden om hún deel van het werk op zich te nemen.


Au niveau financier, Monsieur Barroso, nous devons répondre à la nécessité de réformer la politique monétaire et fiscale de façon à désamorcer la lutte entre notre devise, l’euro, et l’ancienne hégémonie du dollar, mais aussi la lutte contre les devises émergentes de Chine et d’Inde. Nous devons réguler plus strictement les marchés financiers, interdire la spéculation sur les produits énergétiques de base, et surtout sur les produits alimentaires de base dont les prix peuvent pousser de nombreuses économies à la famine. Nous devons re ...[+++]

Op financieel vlak, voorzitter Barroso, zullen we naar mijn mening ook moeten overwegen of een vernieuwing van het monetair en fiscaal beleid noodzakelijk is. Dat is nodig om een einde te maken aan de concurrentie tussen onze munt, de euro, en de oude hegemonie van de dollar, evenals aan de concurrentie met de opkomende valuta van China of India. Een andere reden is dat we een strengere discipline van de financiële markt moeten bewerkstelligen, met bijbehorende verboden om te speculeren met energiegrondstoffen en vooral met levensmiddelengrondstoffen, waarvan de prijzen vele economieën te gronde kunnen richten. Het geldwezen moet in de a ...[+++]


− (CS) Monsieur le Président, Monsieur Van Hecke, un acte aussi tragique et aussi cruel vous incite, bien sûr, à demander si nous pouvons en faire plus.

− (CS) Mijnheer de Voorzitter, Mijnheer Van Hecke, natuurlijk stelt zich bij zo’n tragische en wrede daad de vraag of wij niet meer hadden kunnen doen.


Nous devons également voir de quelle manière nous pouvons interdire des symboles qui sont des symboles indignes, qui sont des symboles qui, eux aussi, incitent à cette haine, à cette violence, puisque la violence verbale devient violence physique et agression.

We moeten bovendien bekijken hoe we kunnen komen tot een verbod op verachtelijke symbolen, symbolen die zelf ook aanzetten tot die haat, tot dat geweld, want verbaal geweld loopt uit op fysiek geweld en agressie.


J’espère que cette Assemblée enverra aussi un message clair à propos des événements sportifs, car nous ne pourrons lutter contre la prostitution forcée qu’en envoyant des messages clairs à toutes les couches de la société, et non pas uniquement au moyen d’initiatives juridiques. Or, le «boom» de la prostitution forcée doit vraiment nous inciter à nous y attaquer obstinément.

Ik hoop dat het Parlement hiermee een duidelijk signaal afgeeft met betrekking tot sportevenementen, want wij kunnen gedwongen prostitutie alleen bestrijden door deze boodschap te verkondigen op ieder niveau van de samenleving, en niet alleen door middel van wetsvoorstellen. En juist deze explosieve toename van gedwongen prostitutie moet ons aanleiding geven om er met verve tegen op te treden.


En outre, nous pouvons aussi encourager la consommation de médicaments bon marché grâce à des incitants positifs.

Voorts kunnen we het gebruik van goedkope geneesmiddelen ook stimuleren door positieve incentives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aussi incitant ->

Date index: 2023-05-25
w