Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons entendu des paroles dures aujourd " (Frans → Nederlands) :

Nous avons entendu des paroles dures aujourd’hui, mais je suis fermement convaincu que les citoyens de l’Union européenne ne se soucient pas tant de savoir à quel point nous risquons de virer à droite ou à gauche, que de savoir dans quelle mesure nous allons agir dans l’esprit européen, c’est-à-dire qu’ils veulent savoir quels résultats nous pourrons obtenir en collaborant efficacement.

Vandaag hebben we enkele harde woorden horen vallen. Toch ben ik ervan overtuigd dat het de burgers van de Europese Unie niet zozeer interesseert hoeveel we naar links of naar rechts zullen gaan, maar wel in hoeverre ons beleid Europees zal zijn, dat wil zeggen wat we op efficiënte wijze samen zullen realiseren.


Je suis entièrement opposé à une clause de l’accord, que je juge injuste: la dérogation aux règles d’origine, car elle hypothèque le développement durable de la Papouasie - Nouvelle-Guinée, mais aussi, comme nous l’avons entendu dans cette Assemblée aujourd’hui, toute une industrie européenne: l’industrie de la conserve.

Ik ben helemaal tegen een bepaalde clausule van de overeenkomst, die ik als onrechtvaardig beschouw, namelijk de vrijstelling van de oorsprongsregels, omdat die niet alleen een gevaar betekent voor de duurzame ontwikkeling van Papoea-Nieuw-Guinea maar ook, zoals we hier vandaag gehoord hebben, een hele Europese industriebranche in gevaar brengt: de conservenindustrie.


Nous avons entendu des paroles semblables ces dernières années, prononcées par exemple par les stratèges américains que sont Henry Kissinger et Sam Nunn, lesquels ont élaboré une voie spécifique pour un monde sans armes nucléaires.

De afgelopen jaren zijn er soortgelijke uitspraken gedaan, bijvoorbeeld door de Amerikaanse strategen Kissinger en Sam Nunn, die concrete wegen getoond hebben naar een wereld zonder kernwapens.


Monsieur le Président, cette Assemblée est le cœur démocratique de l’Union européenne, et nous devonss lors toujours nous exprimer très clairement et fermement, envoyer un message clair et défini concernant cet engagement total et permanent à la cause des droits de l’homme, comme nous l’avons entendu dans cet hémicycle aujourd’hui. Ces droits ne renvoient pas à une seule région ou à un seul continent mais so ...[+++]

Mijnheer de Voorzitter, dit huis is het democratische kloppende hart van de Europese Unie en daarom is het onze plicht om ons te allen tijde duidelijk en krachtig uit te drukken, om zo de duidelijke, helder omschreven boodschap over te brengen dat wij de zaak van de mensenrechten volkomen en permanent zijn toegedaan, mensenrechten die, zoals we vanavond in dit Huis hebben gehoord, geen betrekking hebben op een bepaalde regio of een enkel continent, maar die een universele, wereldomvattende betekenis hebben, en het ...[+++]


Voilà ce qui est décisif pour nous; nous vous avons interrogé à ce sujet et nous avons entendu des réponses intéressantes aujourd’hui.

Wij hebben u hierover ondervraagd en vandaag hebben wij interessante antwoorden gekregen.


En effet, nous n'avons entendu que des monologues, les membres de l'opposition prenant la parole et le ministre de l'Agriculture et des classes moyennes écoutant avec une stupéfaction croissante.

Ik kan niet beweren dat het onze besprekingen weergeeft, want er werden enkel monologen gehouden, de leden van de oppositie voerden het woord en de bevoegde minister van Landbouw en Middenstand luisterde met toenemende verbazing.


Aujourd'hui, nous avons entendu tous les partis francophones dire que le Sénat réformé doit être paritaire.

We hebben alle Franstalige partijen vandaag horen zeggen dat de hervormde Senaat paritair moet zijn.


Aujourd'hui, nous avons entendu peu de commentaires de fond et peu de réactions aux propositions concrètes figurant dans l'accord gouvernemental.

Vandaag heb ik weinig inhoudelijke commentaar gehoord en weinig reactie op de concrete voorstellen die in het regeringsakkoord staan.


Et ce fut le ministre d'État socialiste Soudan qui, le 21 juin 1951, c'est-à-dire voici 60 ans, eut à la Chambre ces dures paroles envers les nombreux tribunaux militaires d'exception : « Ainsi nous avons vu - vous en avez été témoins - certaines juridictions militaires siégeant comme au théâtre.

En het was de socialistische staatsminister Soudan, die in de Kamer op 21 juni 1951, dus 60 jaar geleden, over de militaire uitzonderingsrechtbanken, die toen legio waren, volgende harde woorden uitsprak: `Ainsi nous avons vu - vous en avez été témoins - certaines juridictions militaires siégeant comme au théâtre.


- Monsieur Coveliers, nous avons veillé à ce que vous puissiez aussi prendre la parole aujourd'hui.

- Mijnheer Coveliers, we hebben ervoor gezorgd dat u vandaag ook het woord kunt nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons entendu des paroles dures aujourd ->

Date index: 2021-09-25
w