Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions aider » (Français → Néerlandais) :

Nous croyons en des contenus innovants et de grande qualité, et nous devrions les aider à prospérer au sein du marché unique numérique».

We geloven in innoverende inhoud van hoge kwaliteit en moeten ervoor zorgen dat die kan gedijen op de digitale interne markt".


Peut-être devrions-nous d'ores et déjà vérifier en quoi le travail de l'AWEPA pourrait nous aider à créer l'assise parlementaire tant nécessaire pour ce sommet Europe-Afrique.

Misschien moeten we nu al nagaan hoe het werk van AWEPA ons kan helpen om het zo nodige parlementaire draagvlak te creëren voor die topontmoeting tussen Europa en Afrika.


Ensemble, forts de nos expériences, nous devrions aider ces nouvelles démocraties à mener à bien leur processus de décentralisation".

Wij moeten, gesterkt door onze ervaringen, de handen ineenslaan om deze nieuwe democratieën te helpen hun decentraliseringsproces tot een goed einde te brengen".


Je crois que nous devrions aider la Serbie en n’oubliant pas le fait qu’elle est récemment sortie d’une guerre.

Ik vind dat wij Servië moeten helpen en niet mogen vergeten dat dit land kort geleden een oorlog heeft meegemaakt.


Au lieu d’aider à sauver l’euro en Irlande, nous devrions aider l’Irlande à se sauver de l’euro et à rétablir sa propre monnaie, peut-être avec un alignement temporaire sur la livre sterling, pour lui permettre de rembourser ses emprunts et de redevenir un État indépendant et prospère.

In plaats van hulp te bieden om de euro in Ierland te redden, zouden we Ierland moeten helpen om van de euro af te geraken en zijn eigen valuta weer in te voeren, mogelijk met een tijdelijke koppeling aan het Britse pond, zodat Ierland zijn schulden kan afbetalen en weer een onafhankelijk en welvarend land kan worden.


Nous devrions aider le nouveau président Obama à clore cet épouvantable chapitre de l’histoire américaine et européenne.

We moeten de nieuwe president Obama helpen dit afschuwelijke hoofdstuk in de Amerikaanse en Europese geschiedenis af te sluiten.


Nous estimons également que nous devrions aider les petites et moyennes entreprises et assurer un juste équilibre entre, d’une part, l’agriculture, le tourisme et les investissements d’infrastructure et, d’autre part, la protection de l’environnement.

Volgens ons moet ook steun worden gegeven aan het midden- en kleinbedrijf en een evenwicht worden gevonden tussen investeringen in de landbouw, het toerisme en de infrastructuur enerzijds en de bescherming van het natuurlijk milieu anderzijds.


Tant au moyen de la technologie que de la coopération, nous devrions aider la Russie à établir des exemptions à l’obligation de visa, mais nous devons y parvenir de manière à ce que les normes de Schengen soient maintenues pour les pays adhérents, ceci afin de préserver la sécurité intérieure.

We moeten Rusland technisch en door middel van samenwerking helpen om de visumplicht af te schaffen, maar wel zodanig dat het Schengen-acquis voor de uitbreidingslanden behouden kan blijven ter bescherming van onze interne markt.


Nous devrions aussi considérer comme prioritaire la création d'un cadre juridique de coopération transfrontalière, car cela peut aider à fermer les blessures qui existent encore sur la carte d'Europe".

Er moet ook prioriteit worden gegeven aan de totstandbrenging van een wettelijk kader voor grensoverschrijdende samenwerking, die de nog bestaande pijnpunten op de landkaart van Europa kan helpen weg te werken".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions aider ->

Date index: 2021-11-21
w