Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que nous devrions aider » (Français → Néerlandais) :

Je crois que nous devrions aider la Serbie en n’oubliant pas le fait qu’elle est récemment sortie d’une guerre.

Ik vind dat wij Servië moeten helpen en niet mogen vergeten dat dit land kort geleden een oorlog heeft meegemaakt.


Nous croyons en des contenus innovants et de grande qualité, et nous devrions les aider à prospérer au sein du marché unique numérique».

We geloven in innoverende inhoud van hoge kwaliteit en moeten ervoor zorgen dat die kan gedijen op de digitale interne markt".


Peut-être devrions-nous d'ores et déjà vérifier en quoi le travail de l'AWEPA pourrait nous aider à créer l'assise parlementaire tant nécessaire pour ce sommet Europe-Afrique.

Misschien moeten we nu al nagaan hoe het werk van AWEPA ons kan helpen om het zo nodige parlementaire draagvlak te creëren voor die topontmoeting tussen Europa en Afrika.


Ensemble, forts de nos expériences, nous devrions aider ces nouvelles démocraties à mener à bien leur processus de décentralisation".

Wij moeten, gesterkt door onze ervaringen, de handen ineenslaan om deze nieuwe democratieën te helpen hun decentraliseringsproces tot een goed einde te brengen".


– (IT) Monsieur le Président, Commissaire, mesdames et messiers, je crois que nous devrions aider le Dalaï-lama non seulement à dire «non» lorsqu’il l’a clairement fait, mais aussi à dire «oui» dans les domaines où il l’a fait.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik ben van mening dat we de dalai lama niet alleen moeten helpen “nee” te zeggen waar hij dat duidelijk gedaan heeft, maar ook “ja” te zeggen waar hij dat gedaan heeft.


Je crois que nous devrions organiser une campagne d’information dans le but de mettre les citoyens au courant de la possibilité d’économiser de l’argent en isolant les bâtiments, et nous devrions également appeler les gouvernements de tous les pays de la Communauté à prévoir des subventions pour cette initiative.

Ik ben van oordeel dat we een informatiecampagne op touw zouden moeten zetten om de burgers bewust te maken van de mogelijkheid om geld te besparen door het isoleren van gebouwen. Bovendien zouden we de regeringen van alle landen van de Gemeenschap moeten oproepen om subsidies beschikbaar te stellen voor dit initiatief.


En ce qui concerne la réserve nationale, je pense que nous devrions saisir l’opportunité unique qui nous est offerte. Autrement dit, je crois que nous devrions développer dès que possible un système d’assurance qui couvre l’ensemble de l’Europe et protège les agriculteurs en cas de maladies animales et végétales.

Ten aanzien van die nationale reserve denk ik dat we één kans moeten grijpen en dat is dat we zo snel mogelijk in geheel Europa een verzekeringssysteem tegen dierziekten en tegen plantenziekten ontwikkelen.


Cependant, je crois que nous devrions nous poser la question de savoir si nous sommes mieux armés qu’il y a huit mois pour prévenir et lutter contre ce genre de catastrophes et si nous disposons de mécanismes plus efficaces pour aider les populations qui souffrent des conséquences des incendies, des inondations ou de la sécheresse.

Ik vind echter dat we ons moeten afvragen of we nu meer dan acht maanden geleden voorbereid zijn op het voorkomen en bestrijden van dergelijke rampen, en of we nu over doeltreffender mechanismen beschikken om de mensen te helpen die te lijden hebben onder de gevolgen van branden, overstromingen of droogtes.


Nous devrions aussi considérer comme prioritaire la création d'un cadre juridique de coopération transfrontalière, car cela peut aider à fermer les blessures qui existent encore sur la carte d'Europe".

Er moet ook prioriteit worden gegeven aan de totstandbrenging van een wettelijk kader voor grensoverschrijdende samenwerking, die de nog bestaande pijnpunten op de landkaart van Europa kan helpen weg te werken".


Je crois qu'au cours du débat de ce jour, nous devrions garder à l'esprit que l'agriculture est axée sur la demande et qu'une agriculture responsable doit être durable, tant sur le plan environnemental, que sur le plan économique et sur le plan social.

Ik denk dat wij bij onze besprekingen vandaag voor ogen moeten houden dat de landbouw vraaggericht dient te zijn en dat verantwoorde landbouw zowel in milieutechnisch opzicht als economisch en sociaal gezien duurzaam moet zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous devrions aider ->

Date index: 2022-02-23
w