Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrons évidemment suivre attentivement " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, nous devrons évidemment suivre attentivement ce projet afin de voir comment faire correspondre au mieux les initiatives belges aux divers autres projets européens en la matière.

Maar we moeten het natuurlijk wel volgen om na te gaan hoe we de Belgische initiatieven zo dicht mogelijk kunnen laten aansluiten bij de diverse andere Europese projecten op dat terrein.


Mon prédécesseur, M. Carl DEVLIES, avait répondu positivement à cette initiative, initiative que je ne manquerai évidemment pas de suivre attentivement.

Mijn voorganger, de heer Carl Devlies, heeft positief geantwoord op dit initiatief, een initiatief waarvan ik vanzelfsprekend niet zal nalaten het aandachtig te volgen.


Nous continuerons de suivre les chiffres attentivement et en novembre prochain, une évaluation globale du plan horeca du gouvernement sera menée, conjointement avec les ministres compétents et les partenaires sociaux.

We zullen de cijfers verder op de voet opvolgen en er komt een globale evaluatie van het horecaplan van de regering in november aanstaande, samen met de bevoegde ministers en de sociale partners.


– (EN) Les sujets de l’éducation et de la migration sont étroitement liés, car tant la migration au sein de l’Union européenne que l’immigration dans l’Union européenne ont considérablement augmenté au cours des dernières années et il y a plusieurs questions que nous devrons observer plus attentivement à l’avenir.

– (EN) De thema’s onderwijs en migratie houden nauw met elkaar verband, omdat zowel de migratie binnen als de emigratie naar de Europese Unie de laatste jaren aanzienlijk is toegenomen. In dit verband is er een aantal kwesties die we in de toekomst beter in de gaten moeten houden.


Il personnifie la solidarité et cette dernière doit représenter pour nous tous un avenir dans lequel nous devrons évidemment respecter les intérêts nationaux des pays individuels, comme ceux des pays baltes avec leurs minorités, sans compromettre l’indépendance de ces pays, une obligation qui est réciproque.

Hij staat voor solidariteit, en solidariteit moet voor ons en heel de toekomst inhouden dat wij de nationale belangen van de afzonderlijke landen tot de onze maken en omgekeerd. Dat geldt bijvoorbeeld ten aanzien van de Baltische staten met hun minderheden, die uiteraard respect verdienen maar niet de onafhankelijkheid van deze staten in twijfel mogen trekken.


Nous devrons examiner très attentivement, par exemple, la façon dont les orientations seront élaborées, dans quelle mesure exactement le Conseil "emploi et affaires sociales" parviendra à insister sur la nécessité de créer de l'emploi et de la cohésion sociale lorsqu'il formulera ses orientations économiques.

Zo zullen wij bijvoorbeeld de vinger aan de pols houden bij de voorbereiding van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid. Ook zullen wij nauwgezet volgen wat de Raad Sociale Zaken en Werkgelegenheid onderneemt om het belang van werkgelegenheid en sociale cohesie in dit kader naar voren te brengen.


Quant à nous, présidence du Conseil, nous ne manquerons pas de suivre attentivement cette évolution, nous ne manquerons pas de collaborer avec le secrétaire général et avec son représentant personnel.

Wij zullen deze ontwikkeling als voorzitterschap van de Raad nauwgezet volgen en wij zullen onze samenwerking met de secretaris-generaal en zijn persoonlijke vertegenwoordiger onverminderd voortzetten.


C'est un dossier que nous allons suivre attentivement car nous subissons les ravages de la drogue achetée aux Pays-Bas sur la jeunesse de Visé, Liège, etc.

We zullen dit dossier van nabij opvolgen want we zien met lede ogen aan wat het drugsgebruik aanricht onder de jongeren van Wezet, Luik, enz.


Après l'évaluation, si la majorité des parties est disposée à prendre une autre initiative en fonction des résultats enregistrés durant les six premiers mois, nous devrons évidemment tirer les conclusions qui s'imposent.

Indien na de evaluatie een meerderheid van de partijen bereid is op basis van de resultaten van de eerste zes maanden een ander initiatief te nemen, dan moeten er natuurlijk conclusies worden getrokken.


Á partir du 1 janvier 2013, nous ne devrons plus suivre cette procédure.

Vanaf 1 januari 2013 vallen we niet meer onder die procedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons évidemment suivre attentivement ->

Date index: 2021-01-13
w