Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous dites monsieur " (Frans → Nederlands) :

Vous nous dites, Monsieur Barroso et vous, 1,5 % du PIB, mais enfin, tout le monde sait que le plan de M. Obama, c’est 3 à 4 % du PIB de relance écologie et de relance économie. Et nous n’y arriverons pas.

Meneer Barroso en u houden ons 1,5 procent voor van het bbp maar uiteindelijk weet heel de wereld dat het plan van president Obama neerkomt op 3 tot 4 procent van het bbp voor herstel van het milieu en herstel van de economie. Daar komen we niet in de buurt.


Je tiens à vous dire aussi, pour avoir accueilli M. Guardans lors de son arrivée à Roissy, que nous devons également, au niveau européen, tirer tous les enseignements de notre coopération entre les différents consulats, que je fais miennes les paroles que vous avez dites, Monsieur le Président, et que nous devons améliorer la coordination très certainement en ce domaine au niveau européen, avant même qu’un service diplomatique unique soit mis en œuvre.

Ik heb de heer Guardans verwelkomd bij zijn aankomst op de luchthaven Parijs – Charles de Gaulle en wil naar aanleiding daarvan graag zeggen dat wij, op Europees niveau, allen lering moeten trekken uit de samenwerking tussen de verschillende consulaten. Net als u, mijnheer de Voorzitter, ben ik van mening dat wij de coördinatie op dit gebied op Europees niveau zeer zeker moeten verbeteren, nog voor er een gemeenschappelijke diplomatieke dienst wordt opgericht.


Vous dites, Monsieur le Commissaire, que nous voulons un partenaire fort dans le chef de la Russie.

U zegt dat we Rusland graag als een sterke partner willen hebben.


Vous dites, Monsieur le Commissaire, que nous voulons un partenaire fort dans le chef de la Russie.

U zegt dat we Rusland graag als een sterke partner willen hebben.


Si vous dites, Monsieur le Commissaire, que nous devons commencer prochainement les négociations, et si Mme Pack affirme que nous devons en fait négocier à la fois les questions liées au statut et celles liées aux normes, dès lors je vous adresse la question suivante: que faisons-nous, au sein de l’Union européenne, pour convaincre les dirigeants albanais au Kosovo qu’ils doivent absolument accepter un État multiethnique?

Mijnheer de commissaris, u heeft gezegd dat we binnenkort moeten beginnen met de onderhandelingen, en mevrouw Pack vindt zelfs dat we tegelijkertijd moeten onderhandelen over Standards and Status. Mijn vraag luidt echter: wat kunnen wij als Europese Unie doen om de Albanese leiding in Kosovo ervan te overtuigen dat ze werkelijk moet instemmen met een multi-etnische staat?


Vous me dites, monsieur Dubié, que selon vos sources - je ne les connais pas, vous êtes un ancien journaliste et donc vous protégez vos sources - nous nous opposerions à une nouvelle répartition des quotas dans le Fonds alors que nous sommes un des seize pays sur les 185 qui ont déjà officiellement approuvé les derniers accords conclus sur la révision des quotas.

Volgens de bronnen van de heer Dubié, die als gewezen journalist zijn bronnen uiteraard beschermt, zou ons land zich verzetten tegen de nieuwe herverdeling van de IMF-quota terwijl we één van de 16 op 185 landen zijn, die de jongste akkoorden over de herziening van de quota al hebben goedgekeurd.


Si vous nous dites, monsieur Vanlouwe, que tout cela ne compte pas, revenons alors à la situation antérieure !

Als u meent dat dit allemaal van geen tel is, mijnheer Vanlouwe, laat ons dan naar de vroegere situatie terugkeren!


Vous nous dites, monsieur le ministre, qu'un « accord de coopération » réglera, sur le plan interne, la manière dont les pouvoirs attribués par le traité de Lisbonne aux parlements nationaux seront mis en oeuvre.

De minister stelt dat de manier waarop de bevoegdheden die krachtens het Verdrag van Lissabon aan de nationale parlementen worden toegewezen, ten uitvoer zullen worden gelegd, op intern vlak door middel van een `samenwerkingsakkoord' zullen worden geregeld.


Vous dites, monsieur Beke, que votre parti exécute l'intégralité de son programme, mais en ce qui concerne Bruxelles, l'accord qui nous est soumis est manifestement en contradiction avec les notes du gouvernement flamand, avec les résolutions flamandes et avec l'accord de gouvernement flamand.

Mijnheer Beke, u zegt: `Wij voeren heel ons programma uit', maar het voorliggend akkoord is, wat Brussel betreft, duidelijk in strijd met de nota's van de Vlaamse regering, met de Vlaamse resoluties en met het Vlaamse regeerakkoord.


Monsieur le vice-premier ministre, ce que nous sommes en train de vivre avec cette guerre n'a rien de banal ni d'accessoire. Nous venons en effet d'entrer dans une nouvelle ère, celle de la guerre dite préventive, où un pays, en l'occurrence la seule hyperpuissance militaire existant sur la planète, se disant menacée, s'arroge le droit d'attaquer unilatéralement celui qu'il considère comme le menaçant.

Mijnheer de vice-eerste minister, met deze oorlog treden wij een nieuw tijdperk binnen, dat van de zogezegd preventieve oorlog, waarbij een land, in casu de enige militaire supermacht van de planeet, zegt bedreigd te zijn en zich het recht toe-eigent unilateraal zijn vermeende agressor aan te vallen.




Anderen hebben gezocht naar : vous nous     vous nous dites     nous dites monsieur     nous     vous avez dites     avez dites monsieur     vous dites     vous dites monsieur     sources nous     vous me dites     monsieur     l'accord qui nous     guerre dite     nous dites monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dites monsieur ->

Date index: 2022-09-22
w