Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez dites monsieur » (Français → Néerlandais) :

Je tiens à vous dire aussi, pour avoir accueilli M. Guardans lors de son arrivée à Roissy, que nous devons également, au niveau européen, tirer tous les enseignements de notre coopération entre les différents consulats, que je fais miennes les paroles que vous avez dites, Monsieur le Président, et que nous devons améliorer la coordination très certainement en ce domaine au niveau européen, avant même qu’un service diplomatique unique soit mis en œuvre.

Ik heb de heer Guardans verwelkomd bij zijn aankomst op de luchthaven Parijs – Charles de Gaulle en wil naar aanleiding daarvan graag zeggen dat wij, op Europees niveau, allen lering moeten trekken uit de samenwerking tussen de verschillende consulaten. Net als u, mijnheer de Voorzitter, ben ik van mening dat wij de coördinatie op dit gebied op Europees niveau zeer zeker moeten verbeteren, nog voor er een gemeenschappelijke diplomatieke dienst wordt opgericht.


– (RO) Vous avez raison, Monsieur le Commissaire, lorsque vous dites que le cadre financier pluriannuel 2007-2013 et sa révision doivent projeter une vision politique, et nous devons avoir le courage d’embrasser cette nouvelle vision politique.

(RO) Mijnheer de commissaris, u zegt terecht dat het meerjarig financieel kader 2007-2013 en de herziening daarvan een politieke visie moeten uitdragen.


(EL) Monsieur le Président, je voudrais remercier la commissaire pour sa réponse très détaillée, bien que je doive reconnaître avoir été quelque peu surpris que, malgré toutes les choses importantes que vous avez dites, vous n’ayez pas mentionné la question des calendriers. En d’autres termes, la Commission recommandera-t-elle des calendriers propres à chaque cas et, par ailleurs, la Commission établira-t-elle dans sa recommandation un lien entre les étapes du calendrier et la réduction du pourcentage de plus de ...[+++]

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw de commissaris van harte bedanken voor haar uitvoerige antwoord. Ik moet er echter wel bij zeggen dat ik wat verbaasd ben. U hebt namelijk heel belangrijke dingen gezegd maar met geen woord gerept over het tijdschema. Dat wil zeggen, u hebt helemaal niet gezegd of de Commissie een voorstel zal doen voor een concreet tijdschema per geval, en ten tweede of de Commissie in haar voorstel de fasen van het tijdschema kan koppelen aan een vermindering van het percentage van meer dan 3 procent.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les honorables parlementaires, je voudrais vous remercier pour les nombreuses choses importantes que vous avez dites, mais aussi d’être suffisamment réalistes pour comprendre qu’il n’est pas possible de s’accorder sur tout.

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijn dank aan u, waarde collega’s, voor de vele belangrijke opmerkingen, maar ook voor de realistische constatering dat je het natuurlijk nooit met alles eens kunt zijn.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les honorables parlementaires, je voudrais vous remercier pour les nombreuses choses importantes que vous avez dites, mais aussi d’être suffisamment réalistes pour comprendre qu’il n’est pas possible de s’accorder sur tout.

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijn dank aan u, waarde collega’s, voor de vele belangrijke opmerkingen, maar ook voor de realistische constatering dat je het natuurlijk nooit met alles eens kunt zijn.


- Vous dites, monsieur le ministre, que vous avez personnellement expérimenté le fait que, durant les contrôles d'alcoolémie, les documents de bord sont vérifiés.

- Mijnheer de minister, u zegt dat u zelf ondervonden hebt dat tijdens alcoholcontroles ook de boorddocumenten worden gecontroleerd.


Vous avez toujours affirmé, monsieur le ministre, que la réforme n'aurait aucune incidence au niveau de l'emploi des langues dans les communes dites à facilités.

De minister heeft altijd gezegd dat de hervorming geen invloed zou hebben op het gebruik der talen in de faciliteitengemeenten.


Monsieur le ministre, avez-vous la capacité, actuellement, de présenter au parlement la loi dite réparatrice et correctrice, annoncée la nuit même du vote cette loi ?

Is de minister in staat om nu in het Parlement zoals beloofd een herstel- en correctiewet in te dienen?


- Monsieur le ministre, si vous me dites qu'il existe une analogie entre l'étude 2030 que vous avez commandée et la position de la Commission européenne, je suis inquiète car, pour moi, cette étude 2030 est extrêmement peu ambitieuse : ses postulats ne sont pas justes et elle tient un plaidoyer en faveur du nucléaire.

- Het baart me zorgen dat de minister een analogie ziet tussen de studie 2030 die hij heeft laten uitvoeren, en het standpunt van de Europese Commissie. De studie 2030 is immers weinig ambitieus: ze is gebaseerd op foutieve stellingen en ze bevat een pleidooi voor kernenergie.




D'autres ont cherché : vous avez     vous avez dites     avez dites monsieur     lorsque vous dites     avez raison monsieur     monsieur     vous dites     vous dites monsieur     communes dites     toujours affirmé monsieur     loi dite     vous me dites     avez dites monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez dites monsieur ->

Date index: 2021-02-05
w