Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous dites monsieur » (Français → Néerlandais) :

Vous dites, Monsieur Orbán, que vous voulez une Europe forte.

U zegt dat u een sterk Europa wilt, mijnheer Orbán.


Premier point: vous dites, Monsieur le Commissaire, que ce texte ne change pas l’acquis communautaire, mais qu’en est-il alors des nouvelles sanctions pénales prévues pour le délit de complicité aux infractions du copyright que, par contre, vous souhaitez distinguer de la contrefaçon?

Ten eerste zegt u, commissaris, dat deze tekst het acquis communautaire niet zal wijzigen, maar hoe zit het dan met de nieuwe strafrechtelijke sancties die kunnen worden opgelegd voor medeplichtigheid aan inbreuk op het auteursrecht, dat u evenwel wilt onderscheiden van namaak?


Vous nous dites, Monsieur Barroso et vous, 1,5 % du PIB, mais enfin, tout le monde sait que le plan de M. Obama, c’est 3 à 4 % du PIB de relance écologie et de relance économie. Et nous n’y arriverons pas.

Meneer Barroso en u houden ons 1,5 procent voor van het bbp maar uiteindelijk weet heel de wereld dat het plan van president Obama neerkomt op 3 tot 4 procent van het bbp voor herstel van het milieu en herstel van de economie. Daar komen we niet in de buurt.


Je tiens à vous dire aussi, pour avoir accueilli M. Guardans lors de son arrivée à Roissy, que nous devons également, au niveau européen, tirer tous les enseignements de notre coopération entre les différents consulats, que je fais miennes les paroles que vous avez dites, Monsieur le Président, et que nous devons améliorer la coordination très certainement en ce domaine au niveau européen, avant même qu’un service diplomatique unique soit mis en œuvre.

Ik heb de heer Guardans verwelkomd bij zijn aankomst op de luchthaven Parijs – Charles de Gaulle en wil naar aanleiding daarvan graag zeggen dat wij, op Europees niveau, allen lering moeten trekken uit de samenwerking tussen de verschillende consulaten. Net als u, mijnheer de Voorzitter, ben ik van mening dat wij de coördinatie op dit gebied op Europees niveau zeer zeker moeten verbeteren, nog voor er een gemeenschappelijke diplomatieke dienst wordt opgericht.


Enfin, si vous dites, Monsieur Bösch, que nous devrions supprimer les aides à l’exportation, parce qu’il s’agit d’un programme très sensible à la fraude, vous savez que vous pouvez compter sur moi.

Als afsluiter, mijnheer Bösch, als u zegt dat wij de exportsubsidies moeten afschaffen en u geeft daarmee de redenen aan waarom dit moet gebeuren, omdat het net een regeling is die zeer fraudegevoelig is, dan weet u dat u in mij een medestander vindt.


Vous me dites, monsieur Dubié, que selon vos sources - je ne les connais pas, vous êtes un ancien journaliste et donc vous protégez vos sources - nous nous opposerions à une nouvelle répartition des quotas dans le Fonds alors que nous sommes un des seize pays sur les 185 qui ont déjà officiellement approuvé les derniers accords conclus sur la révision des quotas.

Volgens de bronnen van de heer Dubié, die als gewezen journalist zijn bronnen uiteraard beschermt, zou ons land zich verzetten tegen de nieuwe herverdeling van de IMF-quota terwijl we één van de 16 op 185 landen zijn, die de jongste akkoorden over de herziening van de quota al hebben goedgekeurd.


Lorsque vous dites, monsieur le ministre, que vous êtes pour le développement et l'intégration régionale, je vous soutiens totalement.

De minister verklaart zich voorstander van ontwikkeling en regionale integratie en ik steun hem daarin ten volle.


Vous me dites, monsieur le premier ministre, que je ne vous ai pas interrogé sur le niveau européen mais, en fait, c'était le coeur de ma question.

Mijnheer de eerste minister, u zegt mij dat ik geen vragen stel over het Europese niveau, maar dat was precies de kern van mijn vraag.


Vous dites, monsieur le ministre, que vous prendrez prochainement la décision d'engager de nouveaux collaborateurs ou de mettre des agents à la disposition du SECAL.

De minister zegt dat hij binnenkort zal beslissen nieuwe medewerkers aan te werven of ambtenaren ter beschikking te stellen van de DAVO.


- Vous dites, monsieur le ministre, que vous avez personnellement expérimenté le fait que, durant les contrôles d'alcoolémie, les documents de bord sont vérifiés.

- Mijnheer de minister, u zegt dat u zelf ondervonden hebt dat tijdens alcoholcontroles ook de boorddocumenten worden gecontroleerd.




D'autres ont cherché : vous dites     vous dites monsieur     vous nous dites     nous dites monsieur     vous avez dites     avez dites monsieur     vous me dites     monsieur     lorsque vous dites     vous dites monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dites monsieur ->

Date index: 2021-11-10
w