Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous donnent aussi » (Français → Néerlandais) :

Elles nous donnent aussi la possibilité de participer, d'enseigner et d'apprendre, de jouer et de travailler ensemble, de prendre part à la vie politique.

De technologie geeft ons de kans om deelnemer te zijn; om te onderwijzen en te leren, om samen te spelen en te werken, om politiek betrokken te zijn.


Mais il y a aussi Compuserve , qui a mis en place un serveur d'échange et de consultation en direct de dossiers d'enfants disparus au service des autorités policières, Sun Systems, Digital, Computer Associates, pour ne citer que quelques-unes des sociétés informatiques qui nous fournissent la technologie la plus avancée, et qui donnent au Centre national un accès à de nombreuses banques de données publiques qui nous aident dans nos ...[+++]

Maar ook Compuserve , dat een forum over vermiste kinderen sponsort en een online verbinding met politiediensten verzekert, evenals Sun Systems, Digital, Computer Associates om maar een paar computerfirma's te noemen die ons geavanceerde informatica-oplossingen bezorgen zodat het Centrum toegang heeft tot een brede waaier van openbare databanken die het zoeken naar vermiste kinderen kunnen vergemakkelijken.


Mais il y a aussi Compuserve , qui a mis en place un serveur d'échange et de consultation en direct de dossiers d'enfants disparus au service des autorités policières, Sun Systems, Digital, Computer Associates, pour ne citer que quelques-unes des sociétés informatiques qui nous fournissent la technologie la plus avancée, et qui donnent au Centre national un accès à de nombreuses banques de données publiques qui nous aident dans nos ...[+++]

Maar ook Compuserve , dat een forum over vermiste kinderen sponsort en een online verbinding met politiediensten verzekert, evenals Sun Systems, Digital, Computer Associates om maar een paar computerfirma's te noemen die ons geavanceerde informatica-oplossingen bezorgen zodat het Centrum toegang heeft tot een brede waaier van openbare databanken die het zoeken naar vermiste kinderen kunnen vergemakkelijken.


C'est pourquoi nous devons nous attaquer aux inégalités et à la pauvreté. Il faut aussi que les mesures que nous prenons donnent des résultats en termes de croissance et d'emploi.

Juist daarom moeten wij ongelijkheid en armoede aanpakken; juist daarom moet ons beleid groei en banen opleveren.


Nous devons faire en sorte que les cas présumés de fraude donnent non seulement lieu à une enquête de l'OLAF et des autorités nationales, mais aussi à des poursuites.

Wij moeten ervoor zorgen dat vermoede fraude niet alleen door OLAF en de nationale autoriteiten wordt onderzocht, maar ook wordt vervolgd.


Aussi, nous devons nous attaquer aux causes profondes qui donnent aux médicaments un tel poids commercial, car le commerce des médicaments est un des plus vastes au niveau mondial.

Daarom moeten wij ons toeleggen op de dieper liggende oorzaken die van geneesmiddelen een gouden business maken. Immers, geneesmiddelen zijn een van de meest winstgevende handelsproducten op wereldschaal.


Même si les objectifs établis lors des sommets nous donnent de bonnes raisons d’espérer, seuls des résultats tangibles nous permettront de gagner la confiance de nos concitoyens. Aussi, je demande que les États membres et la Commission dressent chaque année le bilan des résultats de la mise en œuvre, qu’ils soumettront aux parlements nationaux et au Parlement européen respectivement.

Daarom is mijn verzoek dat de lidstaten ieder jaar een verslag over de resultaten van de omzetting aan de nationale parlementen voorleggen en dat de Commissie dat doet voor het Europees Parlement.


Mon groupe et moi-même sommes très préoccupés par cette question. Nous savons que certains États membres, tels que la France, l’Espagne et l’Italie, ont recours à des accords entre les forces de police pour négocier secrètement des accords avec les pays tiers qui ne donnent aucune garantie concernant le respect des droits des personnes. Nous savons parfaitement que ces pays violent très souvent délibérément les droits non seulement de leurs propres citoyens, mais aussi des immig ...[+++]

Mijn fractie en ik zijn zeer bezorgd over deze zaak. Wij weten dat enkele lidstaten, zoals Frankrijk, Spanje en Italië, stiekem en enkel op politieniveau aan het onderhandelen zijn over overeenkomsten met derde landen die geen enkele garantie bieden dat de rechten van mensen worden geëerbiedigd. Wij weten heel goed dat die derde landen vaak, en doelbewust, de rechten schenden, niet alleen van hun eigen burgers maar ook van migranten.


C'est pourquoi j'ai aussi beaucoup de respect pour ces syndicats qui maintiennent la concertation sociale, nous donnent des signaux, évoluent avec l'opinion publique et réagissent aujourd'hui à un certain nombre de choix qui ont été faits.

Daarom heb ik ook veel respect voor die vakbonden die het sociaal overleg op gang houden, ons signalen geven, een eind mee-evolueren met de publieke opinie en vandaag reageren op een aantal keuzes die werden gemaakt.


Les chiffres qui nous donnent une image des soins de santé sont aussi frappants.

Markant zijn ook de cijfers die ons een beeld geven van de gezondheidszorg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous donnent aussi ->

Date index: 2022-07-25
w