Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faire notre » (Français → Néerlandais) :

Nous allons faire ce que le Conseil européen nous a invités à faire; notre action sera conforme à ce que j'ai déjà déclaré devant cette assemblée le 15 juillet: les maîtres-mots seront discipline budgétaire, flexibilité et réformes structurelles.

We zullen doen wat de Europese Raad ons heeft opgedragen en wat ik op 15 juli al in deze vergadering heb gezegd, nl. zorgen voor begrotingsdiscipline, flexibiliteit en structurele hervormingen.


Nous n'allons tout de même pas commencer à faire notre cuisine régionale, même si la réalité régionale doit se faire entendre au Sénat.

Wij gaan ons toch niet beperken tot onze regionale keuken, ook al moet het gewestelijke aan bod komen in de Senaat.


Pour conclure ce premier axe, nous nous devons de faire nôtre le constat suivant : la démocratie est fragile.

Om deze eerste krachtlijn af te sluiten, kunnen we alleen maar tot de volgende bevinding komen : de democratie is breekbaar.


Pour conclure ce premier axe, nous nous devons de faire nôtre le constat suivant : la démocratie est fragile.

Om deze eerste krachtlijn af te sluiten, kunnen we alleen maar tot de volgende bevinding komen : de democratie is breekbaar.


La seule conclusion qui s'impose est que nous devons tourner la page du 20ème siècle et faire notre deuil de la devise « citius, altius, fortius », qui légitimait la chasse aux records.

Het enig besluit is dat we het motto « citius, altius, fortius » dat een legitimatie bood voor de jacht op records, samen met de 20e eeuw definitief moeten uitwuiven.


Nous pouvons faire nôtres les principes dégagés par la France et l'Allemagne et qui ont été proposés à Turku en vue du Conseil européen de Tampere des 15-16 octobre 1999.

Wij kunnen de principes die door Frankrijk en Duitsland aangehaald zijn en die voorgesteld werden in Turku, tot de onze maken met het oog op de Europese Raad van Tampere van 15-16 oktober 1999.


Le passé peut nous fournir des enseignements très riches sur le présent et l'avenir; nous devons donc faire en sorte que notre patrimoine puisse être apprécié aujourd'hui par le plus grand nombre de personnes possible, et faire tout ce qui est en notre pouvoir afin de le préserver pour les générations futures.

Het verleden kan ons veel leren over het heden en de toekomst; daarom moeten wij ervoor zorgen dat zo veel mogelijk mensen van ons erfgoed kunnen genieten en moeten wij ons uiterste best doen het voor de toekomstige generaties te behouden.


C'est maintenant que nous rendre nos produits agricoles plus axés sur le marché et plus compétitifs, c'est maintenant que nous devons simplifier notre politique et que nous devons déployer davantage d'efforts pour faire en sorte que notre politique puisse répondre aux pressions environnementales et sociales émanant du grand public.

Wij moeten onze landbouwproductie nu marktgerichter en concurrerender maken. Wij moeten ons beleid vereenvoudigen en nu meer doen om ervoor te zorgen dat ons beleid kan inspelen op de milieu- en maatschappelijke eisen die het bredere publiek in Europa eraan stelt.


«Le choix auquel nous devons faire face est difficile mais clair : ou bien nous faisons tout notre possible pour garantir l'avenir de notre secteur de la pêche en prenant des mesures qui seront indéniablement douloureuses à court terme ou bien nous en différons une fois de plus l'adoption jusqu'à ce que, inévitablement, les stocks s'effondrent les uns après les autres, avec toutes les conséquences que cela implique pour le secteur.

"De keuze waar we voor staan, is er een van uitersten maar is onontkoombaar: ofwel stellen we alles in het werk om het voortbestaan van de visserijsector te garanderen en treffen we maatregelen die op korte termijn ongetwijfeld pijn zullen doen, ofwel stellen we ze nog eens uit en storten een voor een de bestanden in, met alle gevolgen vandien voor de sector.


Écouter leurs préoccupations et leur avis sur la manière dont l’Europe peut se rendre utile nous permettra de mieux faire notre travail.

We kunnen ons werk beter doen als we luisteren naar wat de mensen te vertellen hebben over hoe Europa hen kan helpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faire notre ->

Date index: 2024-08-22
w