Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous lui demandons donc " (Frans → Nederlands) :

Nous demandons donc au ministre Borsus de remonter le plafond (...) Le taux d'échec dans les start-ups est de 60%.

Er wordt minister Borsus dan ook gevraagd om het plafond op te trekken.


Quand un couple entame un traitement, nous lui demandons ce qu'il compte faire des embryons conservés : les garder pour lui, en faire don, les céder à la recherche médicale ou les détruire ?

Vooraleer een koppel met een behandeling begint, vragen we hen bij voorbaat wat ze wensen te doen met de embryo's die we eventueel voor hen bewaren : ze voor zichzelf behouden, wegschenken voor embryodonatie, afstaan voor wetenschappelijk onderzoek of vernietigen.


Quand un couple entame un traitement, nous lui demandons ce qu'il compte faire des embryons conservés : les garder pour lui, en faire don, les céder à la recherche médicale ou les détruire ?

Vooraleer een koppel met een behandeling begint, vragen we hen bij voorbaat wat ze wensen te doen met de embryo's die we eventueel voor hen bewaren : ze voor zichzelf behouden, wegschenken voor embryodonatie, afstaan voor wetenschappelijk onderzoek of vernietigen.


Nous nous demandons donc qui intervient en cas d'infraction aux règles de déontologie telles que visées à l'article 5, § 1, 2º.

Daarbij stellen wij de vraag wie optreedt in geval van overtreding van de regels van deontologie zoals bedoeld in artikel 5, § 1, 2º.


La CERT belge précise que sur l'ensemble des incidents qui lui ont été rapportés, le pourcentage d'attaques DDoS est le suivant: Nous sommes donc loin des chiffres annoncés par Kapersky.

CERT België preciseert dat over het geheel van de gemelde incidenten het percentage DDoS-aanvallen het volgende bedraagt: We halen dus lang niet de door Kapersky opgegeven cijfers.


Nous faisons confiance à la Présidence espagnole et nous lui demandons donc de relancer la réforme du Fonds de solidarité.

Het gaat hier namelijk niet meer om noodhulp, maar om wederopbouw. We hebben vertrouwen in het Spaanse voorzitterschap en verzoeken het daarom de noodzakelijke impuls te geven voor de hervorming van het Solidariteitsfonds.


Il n'est donc pas applicable dans le cas qui nous concerne. L'article 67.2 a, quant à lui, été traduit dans une directive de l'Agence relative à la déclaration d'événements qui constitue une obligation règlementaire via les conditions d'exploitation de l'autorisation de Sterigenics.

Artikel 67. 2 werd omgezet in een richtlijn van het Agentschap met betrekking tot de aangifte van gebeurtenissen, wat een reglementaire verplichting is via de exploitatievoorwaarden van de vergunning van Sterigenics.


Il y a un autre problème, plus complexe: nous demandons à la Banque de prêter davantage aux PME, nous lui demandons donc de trouver des dispositifs opérationnels permettant de mettre en œuvre, par les petites entreprises et les banques relais, des objectifs que nous affectons à la Banque.

Er is echter nog een ander, complexer probleem: wij vragen de EIB om meer aan KMO's te lenen, en dus om operationele voorzieningen te vinden waarmee kleine ondernemingen en tussenbanken de doelstellingen die wij voor de EIB vaststellen, in de praktijk kunnen brengen.


Nous demandons donc au Roi, et donc au ministre, de prendre les mesures nécessaires pour le résoudre.

Daarom vragen we de Koning, en dus de minister, om de noodzakelijke maatregelen te nemen om die problemen op te lossen.


Nous lui demandons également de nous présenter les conclusions de l'enquête disciplinaire menée contre le major Maggen et d'expliquer la nature de cette enquête et la procédure suivie.

Wij vragen hem ook de conclusies voor te stellen van het disciplinaire onderzoek tegen majoor Maggen en tevens de aard en de procedure van dit onderzoek toe te lichten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous lui demandons donc ->

Date index: 2022-12-30
w