Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous demandons cependant pourquoi " (Frans → Nederlands) :

C'est pourquoi nous demandons au Parlement européen et au Conseil de donner la priorité, lors de leurs travaux législatifs, à nos propositions les plus urgentes».

De burgers verwachten dat de EU oplossingen biedt voor de belangrijke uitdagingen waarmee onze maatschappij wordt geconfronteerd. Daarom roepen we het Europees Parlement en de Raad ertoe op prioriteit te geven aan de meest dringende wetgevingsvoorstellen".


Nous nous demandons cependant pourquoi M Mohácsi ne s’est pas souciée de la situation des Roms en Italie l’année dernière, il y a cinq mois ou même il y a un an et demi.

We vragen ons echter af waarom de situatie met de Roma in Italië niet werd opgepakt door mevrouw Mohácsi, vorig jaar, vijf maanden gelden of zelfs anderhalf jaar geleden.


– (CS) Monsieur le Président, quand dans les médias, nous voyons des exemples de femmes et d’enfants mutilés, nous nous demandons toujours pourquoi leur entourage n’a rien vu pendant si longtemps.

- (CS) Geachte Voorzitter, telkens als de media ons mishandelde vrouwen en kinderen laten zien, vragen we ons af hoe het toch mogelijk is dat de omgeving daar zo lang niks van afwist.


(PL) Demandons-nous pourquoi nous consacrons tant d’attention à un si petit pays proche de la mer Noire, sans y avoir accès.

- (PL) Ik vraag mij af waarom wij zoveel aandacht besteden aan een klein landje dat in de buurt van de Zwarte Zee ligt, zonder hier toegang tot te hebben.


Cependant, nous devons nous assurer que toutes les entreprises, et pas seulement les entreprises sociales, tiennent compte de leur impact sur la société dans son ensemble: voilà pourquoi je souhaite aussi que les grandes multinationales – en particulier celles qui œuvrent dans le secteur forestier et l'extraction - soient plus ouvertes sur ce qu'elles versent aux différents gouvernements dans le monde».

We moeten er wel voor zorgen dat alle bedrijven, niet alleen sociaal voelende ondernemingen, zich bewust zijn van de impact die zij hebben op de maatschappij in brede zin: daarom wil ik ook dat grote multinationals - met name bedrijven die actief zijn in de mijn- en bosbouw – meer open zijn over de bedragen die zij betalen aan regeringen wereldwijd".


Nous nous demandons cependant si les sites de stockage centralisés des vaccins proposés par le rapporteur sont bien la réponse la plus appropriée.

Dat kan nodig zijn als vaccins moeten worden ingezet waar de behoefte het grootst is. Wij vragen ons echter af of de centrale EU-magazijns voor vaccins, zoals die door de rapporteur worden voorgesteld, wel de meest effectieve aanpak vormen.


C'est pourquoi nous demandons à la CIG de faire un effort supplémentaire dans ce domaine.

Daarom vragen we van IGC op dit punt een extra inspanning.


C'est pourquoi nous demandons que soit défini un nouvel objectif 2 basé sur la compétitivité régionale et la cohésion territoriale".

Dat is ook de reden waarom wij aandringen op een nieuwe doelstelling 2 op basis van regionaal concurrentievermogen en territoriale samenhang".


Il s'agit d'une situation désastreuse, car nous nous demandons fréquemment pourquoi notre aide au développement est si peu utile.

Dat is een rampzalige situatie omdat we ons vaak afvragen waarom onze ontwikkelingshulp niet helpt.


C'est pourquoi nous demandons à Israël de laisser passer, sans leur faire subir de retards injustifiés et après avoir pris les mesures de sécurité appropriées, l'aide humanitaire et le matériel nécessaire à la mise en oeuvre des programmes de reconstruction financés par la communauté internationale.

Daarom doen wij een beroep op Israël om doorgang te verlenen voor humanitaire hulp en materiaal voor de internationaal gefinancierde wederopbouwprogramma's, met passende veiligheidswaarborgen, maar zonder onnodig oponthoud.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous demandons cependant pourquoi ->

Date index: 2022-03-09
w