Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous paraît donc extrêmement " (Frans → Nederlands) :

Ce discours paraît donc extrêmement dangereux.

Dat discours is dus zeer gevaarlijk.


Vu la loi du 21 avril 2016 portant dispositions diverses - Intérieur - Police intégrée, l'article 92, § 1, alinéa 2, 2° ; Considérant que le transfert des assistants de protection de la Sûreté de l'Etat est susceptible de se trouver à l'origine de modifications du régime de versements des indemnités et débours s'appliquant à eux jusqu'alors; Que ces modifications peuvent se traduire par une perte temporaire ou partielle de revenu pour certains des assistants de protection; Qu'une telle perte pourrait générer des difficultés d'insertion des nouveaux assistants de protection dans leur nouvelle carrière au sein de la police fédérale; Et que de telles difficultés d'insertion sont susceptibles de nuire à l'efficacité opérationnelle du servic ...[+++]

Gelet op de wet van 21 april 2016 houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken - Geïntegreerde Politie, artikel 92, § 1, tweede lid, 2° ; Overwegende dat de overplaatsing van de beschermingsassistenten van de Veiligheid van de Staat wijzigingen met zich mee kan brengen aan het stelsel van vergoedingen en onkosten dat tot nog toe op hen van toepassing was; Dat deze wijzigingen kunnen resulteren in een tijdelijk of gedeeltelijk inkomensverlies voor bepaalde beschermingsassistenten; Dat dat inkomensverlies kan leiden tot integratiemoeilijkheden van de nieuwe beschermingsassistenten in hun nieuwe loopbaan binnen de federale politie; En dat die integratiemoeilijkheden de operationele efficiëntie van de dienst binnen de federale politie kun ...[+++]


Il nous paraît donc extrêmement urgent que la Commission prenne la parole pour réagir non seulement aux conséquences humanitaires, mais aussi aux conséquences de nature plus profondément stratégique que nous devons résoudre afin de revoir notre politique concernant la Méditerranée.

Daarom achten we het hoogstnoodzakelijk dat de Commissie het woord neemt om zowel in te gaan op de humanitaire gevolgen als op de achterliggende strategische problemen die we zouden moeten oplossen teneinde ons beleid ten opzichte van het Middellandse Zeegebied te kunnen herzien.


Il me paraît donc essentiel que nous trouvions, en concertation avec la Chambre, une réponse satisfaisante à cette question et, dans le cadre d'une réforme future du bicaméralisme, que nous soyons prêts à en évaluer la pertinence et l'utilité.

Het lijkt me dus van essentieel belang dat we in overleg met de Kamer voor dat probleem een afdoende oplossing vinden en dat we, in het kader van de komende hervorming van het tweekamerstelsel, klaar zijn om de relevantie et het nut ervan te beoordelen.


Il nous paraît donc inadéquat de mettre dans la même législation l'euthanasie des patients en phase terminale et le suicide assisté ou l'euthanasie de personnes qui ne sont pas en fin de vie.

Het is volgens ons dus niet wenselijk om de euthanasie op patiënten in een stervensfase in eenzelfde wet onder te brengen als hulp bij zelfdoding of euthanasie op personen die niet in een stervensfase verkeren.


Nous avons besoin d’explorer les connaissances, nous devons nous étendre, et il est donc extrêmement important pour l’Europe que les brevets puissent enfin décoller, que ce soit sur la base d’une coopération renforcée ou de celle de la directive européenne commune.

We moeten kennis vergaren, we moeten uitbreiden. Daarom is het van cruciaal belang voor Europa dat we octrooien van de grond krijgen, of dat nu is door middel van nauwere samenwerking of via de gemeenschappelijke Europese richtlijn.


Cet accord global nous paraît donc extrêmement défavorable.

Wij vinden deze overeenkomst derhalve in alle opzichten zeer ongunstig.


Il nous paraît donc important de ne pas remettre en cause l'équilibre auquel nous sommes parvenus. Notre rapporteur nous le recommande, sauf à repartir dans une longue procédure de conciliation.

Het lijkt ons dus belangrijk om het bereikte evenwicht niet opnieuw ter discussie te stellen. Dit wordt ons aanbevolen door de rapporteur omdat we anders weer te maken krijgen met een lange bemiddelingsprocedure.


Il me paraît donc essentiel que nous trouvions, en concertation avec la Chambre, une réponse satisfaisante à cette question et, dans le cadre d'une réforme future du bicaméralisme, que nous soyons prêts à en évaluer la pertinence et l'utilité.

Het lijkt me dus van essentieel belang dat we in overleg met de Kamer voor dat probleem een afdoende oplossing vinden en dat we, in het kader van de komende hervorming van het tweekamerstelsel, klaar zijn om de relevantie et het nut ervan te beoordelen.


Il nous paraît donc fondamental que la Belgique puisse invoquer la réserve contenue à l'article 36 de la convention.

Het lijkt ons dan ook fundamenteel dat België het voorbehoud, bepaald in artikel 36 van de Conventie, kan inroepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous paraît donc extrêmement ->

Date index: 2022-03-12
w