Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvons certainement tirer » (Français → Néerlandais) :

L’Union européenne aide aussi à mettre au point dans les pays partenaires une assurance innovante contre les risques climatiques fondée sur des indices. Nous pouvons également tirer les leçons offertes par des exemples de réussite en matière de déplacement de risques liés aux conditions météorologiques vers le marché financier, par exemple par le biais de l’utilisation d’obligations offrant une indemnisation des catastrophes naturelles pour se couvrir contre le risque financier que représente un tremblement de terre pour le budget de l’État.

De EU draagt ook bij aan de ontwikkeling van een op een index gebaseerde innovatieve weerrisicoverzekering in partnerlanden. Er zijn geslaagde voorbeelden waarbij weergerelateerde risico's naar de financiële markt zijn overgebracht, bijvoorbeeld door het gebruik van catastrofeobligaties om zich in te dekken tegen het financiële risico voor de overheidsbegroting bij een aardbeving.


Nous pouvons certainement tirer nos propres conclusions quant au niveau de confiance que nous inspirons, et pas seulement en Russie.

Hoeveel vertrouwen dat wel niet wekt – in Rusland, maar ook elders – laat ik aan uw eigen fantasie over.


Nous pouvons présumer que la motivation principale des demandeurs était liée à la situation économique de certaines régions.

We mogen veronderstellen dat de grotere neiging tot het indienen van aanvragen te maken heeft met de economische situatie in bepaalde gebieden.


Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a tenu les propos suivants: «Alors que nous nous penchons sur l'avenir de l'Europe, nous devons nous doter d'un ordre du jour commun ambitieux quant à la manière dont nous pouvons tirer parti de la culture et de l'apprentissage pour promouvoir l'unité.

Tibor Navracsics, commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Jongerenzaken en Sport, zei hierover: "Met het oog op de toekomst van Europa moeten we voor een ambitieuze gemeenschappelijke agenda zorgen die met behulp van cultuur en onderwijs de eenheid wil bevorderen.


Sur cette question, nous ne pouvons que tirer les leçons du passé, car le fait d’ouvrir la porte aux adoptions internationales en Roumanie a entraîné la création de réseaux de trafic d’enfants sans précédent, ainsi que de cas dans lesquels certains enfants ont été enlevés puis vendus à l’Occident, en coopération avec des organisations européennes et internationales.

Wat dit betreft kunnen we lessen trekken uit het verleden. Het openstellen van internationale adopties heeft in Roemenië geleid tot het ontstaan van kinderhandelnetwerken van ongekende omvang en tot gevallen van ontvoerde en in het Westen verkochte kinderen, in samenwerking met Europese en internationale organisaties.


Si nous pouvons nous en prendre à Bill Gates, nous pouvons certainement nous en prendre aux entreprises et aux autorités coupables de discrimination.

Als we Bill Gates kunnen aanpakken, kunnen we zeker bedrijven en overheden aanpakken die discrimineren.


Au cours des derniers mois, cette Assemblée a réalisé beaucoup de choses - et je crois que nous pouvons en tirer une certaine fierté, même si nous devons rester disposés à faire notre autocritique -, à savoir la directive sur les services, suivie de l’adoption des perspectives financières, auxquelles nous sommes parvenus à apporter des améliorations significatives, mais il faut en faire plus. Ainsi, en ce qui concerne la législation REACH sur les produits chimiques, nous devons parvenir à établir un équilibre entr ...[+++]

Het Parlement heeft in de afgelopen maanden veel gepresteerd, en daar kunnen we volgens mij wel een beetje trots op zijn, ondanks alle nodige zelfkritiek. We hebben het grote compromis over de dienstenrichtlijn tot stand gebracht en de financiële vooruitzichten goedgekeurd, waar we voor beslissende verbeteringen hebben gezorgd. Er moet echter nog meer gebeuren: bij REACH, de wetgeving inzake chemische stoffen, moeten we ervoor zorgen dat er een evenwicht komt tussen economische en ecologische overwegingen.


Dans le domaine de la sécurité internationale, certaines priorités se dégagent, y compris l’Irak et ce que nous pouvons en tirer comme enseignement.

Op het terrein van de internationale veiligheid zien wij een aantal prioriteiten, waaronder Irak en wat wij daarvan kunnen leren.


En revanche, en imposant des restrictions temporaires ciblées sur certaines importations anticoncurrentielles en Europe, nous pouvons défendre les intérêts européens contre des pratiques commerciales déloyales.

Daarentegen kan het opleggen van tijdelijke en gerichte beperkingen op concurrentieverstorende invoer in Europa een rol spelen bij de verdediging van Europese belangen tegen oneerlijke handel.


Ce bilan que nous pouvons dresser, montre déjà certains retards ainsi que l'absence d'actions visibles et concrètes dans certains domaines.

Uit dit overzicht blijken reeds bepaalde vertragingen evenals het ontbreken van zichtbare en concrete acties op bepaalde gebieden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons certainement tirer ->

Date index: 2022-02-01
w