Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous prendrons cela très " (Frans → Nederlands) :

Nous devons vraiment intégrer la réalité sociale lorsque nous finançons des programmes dans diverses régions et microrégions, et nous prendrons cela très au sérieux.

We moeten inderdaad inspelen op de sociale werkelijkheid als we programma’s in regio’s en microregio’s financieren. We zullen dit heel serieus nemen.


Ce serait une très mauvaise idée de créer des ghettos pour certains groupes de personnes car cela conduira à une ségrégation alors que nous devons travailler à l'intégration des nouveaux arrivants.

Het zou een zeer slecht idee zijn om getto's te creëren voor bepaalde doelgroepen aangezien dit zal leiden tot segregatie daar waar we net moeten werken aan de integratie van de nieuwkomers.


Tout cela s'inscrit dans une montée en puissance de l'OTAN sur son flanc Est avec notamment le quadruplement des patrouilles aériennes au-dessus des pays baltes, ou encore la décision récente des ministres de la Défense de l'OTAN de porter de 13.000 à 40.000 les effectifs de la force de réaction rapide (NRF), d'améliorer la chaîne de commandement et de finaliser l'installation de six petits quartiers généraux à l'est de l'Europe. 1. a) Quelle est votre analyse sur cette tension grandissante entre l'OTAN et la Russie? b) Mise à part votre proposition de contribuer à hauteur de 1.500 hommes à la force de réaction très ...[+++]

Die maatregelen kaderen in de machtsontplooiing van de NAVO op zijn oostflank, met de verviervoudiging van de luchtpatrouilles boven de Baltische staten of nog de recente beslissing van de NAVO-defensieministers om het aantal manschappen van de NATO Response Force (NRF) van 13.000 tot 40.000 op te trekken, de commandoketen te optimaliseren en zes commandocentra te vestigen in Oost-Europa. 1. a) Wat is uw analyse van de toenemende spanning tussen de NAVO en Rusland? b) Wat zijn de gevolgen voor ons land en voor ons leger, los van uw voorstel om 1.500 manschappen te leveren voor de supersnelle flitsmacht en van onze versterkte deelname aan het toezicht op het Baltische luchtruim? c) Kregen we nog an ...[+++]


Nous savons que la Loterie Nationale lutte fortement contre ce phénomène et a mis en place des pratiques très régulées pour éviter cela.

De Nationale Loterij neemt de strijd hiertegen bijzonder ernstig en heeft een aantal zeer gereguleerde praktijken ingevoerd om daar komaf mee te maken.


Troisièmement, et, personnellement, je trouve cela très important: grâce à ces améliorations, nous avons une bonne méthodologie, que le Parlement a eu bien du mal à négocier, qui devrait garantir que ces substances soient réexaminées, de sorte que nous pourrons voir quels peuvent être leurs effets.

Ten derde, en dat vind ik persoonlijk ontzettend belangrijk, een goede methodologie, waarover zwaar onderhandeld is door het Parlement, die ervoor moet zorgen dat stoffen opnieuw onder review komen om te bekijken wat de mogelijke effecten daarvan kunnen zijn.


Cela me trouble d’autant plus que la Commission n’a pas mené d’étude concernant les impacts économiques sur l’emploi, afin que nous puissions prendre une décision éclairée et responsable au sujet des nouvelles exigences relatives à une réduction - à part cela - très souhaitable des émissions d’oxyde d’azote.

Het stoort mij dan ook ten zeerste dat de Commissie geen onderzoek heeft gedaan naar de economische gevolgen voor de werkgelegenheid, want op basis van een dergelijk onderzoek hadden we een geïnformeerd en verantwoord besluit kunnen nemen over nieuwe regels voor de wel degelijk broodnodige verlaging van de uitstoot van stikstofoxide.


− M. Kamall, j’essaie de prendre cela très au sérieux, mais j’espère que cela ne va pas dégénérer à la manière de l’émission de radio Just a Minute que nous connaissons si bien au Royaume-Uni.

− Mijnheer Kamall, ik tracht dit zeer ernstig te nemen. Ik hoop dat het niet zal ontaarden in het radioprogramma Just a Minute, dat wij in het Verenigd Koninkrijk zo goed kennen.


- Monsieur Perry, je puis vous assurer que les questeurs et moi-même prendrons cela très au sérieux et que nous ferons en sorte que cela ne se reproduise plus.

– Mijnheer Perry, ik kan u verzekeren dat de quaestoren en ikzelf die zaak au sérieux nemen en ervoor zullen zorgen dat zoiets niet meer gebeurt.


Cela est très important si nous voulons être en mesure de respecter les rigoureux objectifs de réduction des émissions de CO fixés par le protocole de Kyoto.

Dit is vooral van belang als wij willen voldoen aan de strenge eisen van het Protocol van Kyoto inzake de terugdringing van de CO2-niveaus.


Nous attachons une grande importance à cette problématique et nous prendrons à l'avenir les initiatives appropriées lorsque cela sera opportun.

Onze aandacht gaat uit naar deze problematiek en we zullen in de toekomst wanneer de gelegenheid zich voordoet de gepaste initiatieven nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prendrons cela très ->

Date index: 2023-09-27
w