Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous présentons aussi » (Français → Néerlandais) :

Aujourd’hui, nous présentons aussi notre vision d'un cadre moderne pour le droit d'auteur en Europe, ainsi que la manière dont nous comptons le mettre en place.

Verder presenteren we vandaag onze visie voor een modern auteursrecht in de EU en de manier waarop wij dat geleidelijk tot stand willen brengen.


Aussi présentons-nous aujourd'hui une vision claire de la façon de corriger cet état de fait.

Vandaag komen we met een duidelijke visie op de stappen die nodig zijn om deze situatie te corrigeren.


− Aujourd’hui même, Monsieur Schulz, la Commission a adopté la recommandation pour chacun des vingt-sept pays et il y a aussi une communication chapeau où nous présentons précisément cette préoccupation que vous venez d’évoquer et qui est vraiment très importante pour nous.

− (FR) Juist vandaag, mijnheer Schulz, heeft de Commissie de aanbeveling voor elk van de 27 landen goedgekeurd en er is ook een inleidende mededeling waarin wij de zorgen bespreken die u zojuist hebt benoemd en die voor ons erg belangrijk zijn.


– (PT) Monsieur le Président, nous voudrions exprimer ici toute notre solidarité avec le peuple japonais et nous présentons nous aussi nos condoléances aux victimes de la catastrophe qui a frappé ce pays.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, we willen hier uitdrukking geven aan onze solidariteit met het Japanse volk en ook wij betonen ons medeleven met de slachtoffers van de ramp die het land getroffen heeft.


Plus nous présentons le marché intérieur de manière claire, plus le besoin d’unité juridique sera clair lui aussi, pas seulement de manière verticale, mais aussi horizontale, sur l’ensemble du continent européen.

Hoe duidelijker we zijn in het uitspellen van onze interne markt, hoe duidelijker de basisbehoefte aan de eenheid van recht, niet alleen verticaal, maar ook horizontaal over het gehele continent.


Plus nous présentons le marché intérieur de manière claire, plus le besoin d’unité juridique sera clair lui aussi, pas seulement de manière verticale, mais aussi horizontale, sur l’ensemble du continent européen.

Hoe duidelijker we zijn in het uitspellen van onze interne markt, hoe duidelijker de basisbehoefte aan de eenheid van recht, niet alleen verticaal, maar ook horizontaal over het gehele continent.


Nous ne nous limitons pas à motiver nos demandes de ressources, nous présentons aussi une nouvelle structure, pour une utilisation améliorée et plus rationnelle de ces ressources.

We beperken ons er niet toe te motiveren waarom de middelen nodig zijn, maar we zetten ook een nieuwe structuur uit om deze middelen beter en rationeler in te zetten.


Nous vous présentons un budget qui prévoit des mesures structurelles, s'agissant non seulement de 2010 mais aussi de 2011, ce qui n'a presque jamais été fait jusqu'ici.

Wij stellen u een begroting voor met structurele maatregelen, zowel voor 2010 als voor 2011, wat haast nooit eerder gebeurde.


Aux ONG aussi nous présentons l'aspect du genre et l'attention pour la position de la femme comme une priorité.

Aan de NGO's geven we eveneens het genderaspect en aandacht voor de positie van de vrouw als een belangrijke prioriteit mee.




D'autres ont cherché : nous présentons aussi     aussi présentons-nous     aussi     chapeau où nous     nous présentons     nous     présentons nous aussi     plus nous     plus nous présentons     clair lui aussi     nous vous présentons     ong aussi nous     aussi nous présentons     aux ong aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous présentons aussi ->

Date index: 2024-11-13
w