Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous qui allons prescrire comment » (Français → Néerlandais) :

Et ce n'est pas nous qui allons prescrire comment chaque centime devra être dépensé; il s'agit plutôt de laisser ceux qui connaissent le mieux leur métier, leur industrie et leur région décider où et de quelle manière il convient de dépenser les fonds pour garantir un avenir durable».

En "Brussel" gaat niet voorschrijven hoe elke cent moet worden uitgegeven: de vakmensen ter plaatse, de bedrijfstak en de regio's kunnen het beste beslissen waar en hoe de middelen moeten worden besteed voor een duurzame toekomst".


Nous n’allons pas prescrire comment chaque centime devra être dépensé; nous laisserons plutôt ceux qui connaissent le mieux leur métier, leur secteur et leur région œuvrer pour un avenir durable».

Wij gaan niet voorschrijven hoe elke cent moet worden uitgegeven, maar wij zullen degenen die hun vak, bedrijfstak en regio het beste kennen, laten werken aan een duurzame toekomst".


Nous allons examiner avec les partenaires concernés comment la procédure peut être améliorée.

Er zal met de betrokken partners worden gekeken naar een verdere optimalisering van de procedure.


2. Comment allons-nous éviter que des collaborateurs par ailleurs sympathisants de l'EI commettent des actes de terrorisme dans des aéroports?

2. Hoe gaat men vermijden dat medewerkers met IS-sympathieën terreurdaden plegen op de luchthavens?


En tant que Verts, nous ne sommes toutefois pas totalement satisfaits de cette technologie, et nous allons prescrire des conditions strictes en matière d’utilisation de carburants de ce type.

We zijn als Groenen niet echt gelukkig met dit soort technologie en stellen strenge voorwaarden aan het gebruik van dit soort brandstoffen.


- (EN) Nous allons examiner comment l’ensemble de la législation a été transposé, et nous contrôlons ceci par le biais de notre évaluation de l’acquis communautaire.

We zullen kijken naar de omzetting van de wetgeving en zullen dit controleren aan de hand van onze beoordeling van het acquis .


- (EN) Nous allons examiner comment l’ensemble de la législation a été transposé, et nous contrôlons ceci par le biais de notre évaluation de l’acquis communautaire.

We zullen kijken naar de omzetting van de wetgeving en zullen dit controleren aan de hand van onze beoordeling van het acquis.


À mon avis, la commission a, à raison, imposé comme condition l’existence de plans financiers à long terme pour ce projet, envisageant ce qu’il coûtera l’an prochain, dans cinq ans et même dans plus longtemps, afin que nous sachions où nous allons et comment l’administration fonctionnera.

Naar mijn mening heeft de bevoegde commissie zeer terecht de voorwaarde gesteld dat hiervoor financiële plannen voor de lange termijn moeten worden opgesteld. Hierin moet staan wat deze volgend jaar gaat kosten, over vijf jaar en misschien zelfs op de langere termijn, zodat wij weten welke kant wij op gaan en hoe de administratie plaatsvindt.


Nous allons également surveiller comment ils mettent en œuvre l'acquis.

Wij zullen ook toezicht houden op hun omzetting van het acquis.


Quelle sorte de société désirons-nous et comment allons-nous la réaliser?

Wat voor soort samenleving willen we en hoe realiseren we die?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous qui allons prescrire comment ->

Date index: 2025-01-04
w