Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ressentons maintenant déjà » (Français → Néerlandais) :

Nous ressentons maintenant déjà à quel point il est difficile de bénéficier d'une formation complète du personnel des actuels « grands » centres de secours (Anvers, Bruxelles, etc.).

We ervaren reeds nu hoe moeilijk het is om de personeelsformatie van de huidige ‘grote’ hulpcentra (Antwerpen, Brussel,..) volzet te krijgen.


En collaboration avec la BEI, nous devons maintenant redoubler d'efforts pour compléter le succès déjà engrangé par l'EFSI jusqu'à présent en matière de croissance et d'emplois en Europe».

Samen met de Europese Investeringsbank (EIB) moeten wij nu onze inspanningen verdubbelen om verder te bouwen op het succes dat het EFSI op het gebied van werkgelegenheid en groei in Europa tot nu toe heeft geboekt".


Je suis persuadée qu'en maintenant avec détermination notre engagement et en l'accompagnant de ressources suffisantes, nous allons tirer les fruits du travail déjà accompli et obtenir les résultats que nous attendons tous.

Ik vertrouw erop dat wij met blijvende politieke inzet, voldoende middelen en vastberadenheid de vruchten zullen plukken van het tot dusver geleverde werk en de resultaten zullen behalen die wij allen beogen.


Pour les trois substances déjà interdites, plusieurs procédures d'évaluation sont en cours au niveau européen, dont notamment la procédure relative à l'évaluation des informations dites confirmatives, requise en vertu du Règlement qui imposait les restrictions aux approbations en 2013, et pour laquelle nous attendons maintenant les Conclusions de l'EFSA.

Voor de drie al verboden stoffen lopen er verschillende evaluatieprocedures op EU-niveau, waaronder met name: de procedure inzake de beoordeling van de zogenaamde bevestigende gegevens, vereist uit hoofde van de Verordening waarmee in 2013 tot de beperkingen van de goedkeuringen werd besloten, waarvoor wij nu wachten op de EFSA Conclusies.


Nous devons cependant réfléchir à de nouveaux critères, car nous constatons déjà maintenant les limites des méthodes actuelles.

Toch moeten we nadenken over nieuwe criteria omdat we de grenzen van de huidige methodes nu al vaststellen.


Maintenant, nous pouvons annoncer que l’enquête réussie d’aujourd’hui, était déjà menée de manière intensive depuis la fin de l’année dernière.

Nu kan gecommuniceerd worden dat het onderzoek dat vandaag resultaat opleverde, al sinds eind vorig jaar op een zeer intensieve manier gevoerd werd.


Chacune de ces caractéristiques est accessible à un examen de type objectif : elles expriment, prises dans leur ensemble, de manière importante ce que nous ressentons spontanément lorsque nous trouvons, par exemple, qu'un foetus de 9 semaines « est déjà plus un humain » qu'un pré-embryon, mais l'est moins qu'un foetus de 30 semaines.

Elk van deze kenmerken is voor objectief onderzoek toegankelijk; ze drukken, samen genomen, in een belangrijke mate uit wat we spontaan aanvoelen als we bijvoorbeeld vinden dat een foetus van 9 weken « reeds meer mens is » dan een pre-embryo, maar minder dan een foetus van 30 weken.


Ce matin, nous y avons déjà consacré une réunion du Comité de suivi parlementaire des Comités P et R. À la Chambre nous avons également eu un long débat sur le sujet et nous recommençons maintenant.

Vanmorgen hadden wij al een vergadering van de parlementaire begeleidingscommissie van de Comités P en I. De Kamer debatteerde vanmiddag over het onderwerp en nu beginnen we opnieuw.


La célébration des 175 ans de la Belgique était évaluée à 100.000 euros et cela nous préoccupait déjà, mais maintenant qu'il s'avère que ce poste a été dépassé de 40%, nous ne pouvons aucunement voter les comptes annuels.

De viering van 175 jaar België was op 100.000 euro begroot en daar hadden we al problemen mee, maar nu blijkt dat die post met 40% werd overschreden, kunnen we de jaarrekeningen onmogelijk goedkeuren.


Le conseil des ministres a aussi marqué son accord sur le principe de l'indemnisation des prestations des avocats sur la base des prestations effectivement réalisées jusqu'à la fin de l'année 2011, ce que nous faisons déjà maintenant.

De ministerraad heeft zich tevens akkoord verklaard met de vergoeding van de prestaties van de advocaten op grond van daadwerkelijk geleverde prestaties tot einde 2011, wat we nu feitelijk al doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ressentons maintenant déjà ->

Date index: 2021-08-27
w