Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous restons particulièrement vigilants » (Français → Néerlandais) :

D’abord, la crise a créé des réflexes de repli et des tentations nationalistes et protectionnistes dans tous nos pays et nous sommes donc particulièrement vigilants au Parlement au respect du marché intérieur et à sa non-fragmentation.

Ten eerste heeft de crisis ervoor gezorgd dat mensen zich terugtrekken en dat er in al onze landen nationalistische en protectionistische tendensen zijn ontstaan, en daarom zien wij er in het Parlement bijzonder nauwlettend op toe dat de interne markt wordt geëerbiedigd en niet verbrokkeld raakt.


Si une opportunité a vu le jour au Nagorny-Karabakh - malheureusement, le président doit encore la saisir, mais nous espérons tous une avancée - et si certaines améliorations sont perceptibles en Ossétie du Sud, la situation s’envenime en Abkhazie, et nous devons nous montrer particulièrement vigilants concernant ce territoire.

In Nagorno-Karabach is er een kans geweest, maar de president heeft die helaas nog niet benut. We hopen echter allemaal dat er misschien toch nog een doorbraak komt. In Zuid-Ossetië gaat het de goede kant op, maar in Abchazië worden de problemen al ernstiger, en daar moeten we heel waakzaam zijn.


Tandis que nous examinons le projet de règlement aujourd’hui devant nous, il importe que nous nous montrions particulièrement vigilants au besoin de cohérence entre les dispositions en vigueur et les réglementations à venir.

Wat betreft de ontwerpverordening die we vandaag behandelen, zouden we bijzondere aandacht moeten besteden aan de noodzakelijke samenhang tussen de voorschriften die reeds van kracht zijn en de volgende verordeningen.


Nous remercions la Commission, nous comptons sur elle et nous serons particulièrement vigilants, je tiens à le dire, pour que des contrôles rigoureux rassurent les contribuables européens quant à l’affectation de cette somme importante.

Wij bedanken de Commissie, wij vertrouwen op haar en wij zorgen er in het bijzonder voor dat strenge controles plaatsvinden - en hier hamer ik op - opdat de Europese belastingbetaler weet waar dit aanzienlijke bedrag terecht is gekomen.


Cependant, nous restons vigilants et nous lançons de nouvelles procédures d’infraction dès que cela est nécessaire».

Waakzaamheid blijft echter geboden en we zullen zeker nieuwe inbreukprocedures inleiden wanneer dit nodig is”.


Nous devons demeurer et nous demeurerons, dans les mois qui viennent, particulièrement vigilants, pour nous assurer que les victimes, qui ne portent évidemment pas la moindre trace de responsabilité dans cette catastrophe, soient intégralement indemnisées par le pollueur, et pour que les leçons de la marée noire soient cette fois-ci effectivement tirées en matière de sécurité maritime, de telle sorte que les pollueurs soient définitivement dissuadés de jouer avec la vie de nos populations maritimes.

In de komende maanden moeten en zullen wij bijzonder waakzaam zijn. Wij zullen erop toezien dat de slachtoffers, die in deze ramp geen enkele verantwoordelijkheid dragen, door de vervuiler integraal worden vergoed. Wij willen dat uit deze olieramp ook daadwerkelijk lering voor de veiligheid op zee wordt getrokken, zodat de vervuilers nooit meer met het leven van onze kustbewoners durven te spelen.


Il n'y a donc pas lieu de prendre de nouvelles mesures restrictives, mais nous restons particulièrement vigilants par rapport à l'évolution des données scientifiques sur les substances pouvant être impliquées dans les troubles de la fertilité.

Er dienen dus geen nieuwe restrictieve maatregelen te worden genomen, maar wij blijven bijzonder waakzaam ten overstaan van de verdere evolutie van de wetenschappelijke gegevens omtrent stoffen die mogelijkerwijs de vruchtbaarheid schaden.


Si nous pouvons être sensibles à la volonté de synergie, nous restons extrêmement vigilants sur la nécessité de créer un bassin socio-économique naturel.

Wij staan wel open voor de wens om een synergie tot stand te brengen, maar we blijven aandringen op de ontwikkeling van een natuurlijk sociaal-economisch bekken.


2. Dans de telles négociations, nous resterons donc particulièrement vigilants à ce que cet accord respecte tous les standards européens en matière de clauses politiques.

2. Bij dergelijke onderhandelingen letten wij er steeds op dat dit akkoord alle Europese standaarden inzake de politieke clausules zou respecteren.


Comme le montre de façon criante l'actualité, nous devons être particulièrement vigilants et préserver notre démocratie des dérives nationalistes.

De actualiteit toont ons overduidelijk dat wij bijzonder waakzaam moeten zijn en onze democratie voor nationalistische ontsporingen moeten behoeden.


w