Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous savons évidemment tous » (Français → Néerlandais) :

Nous savons évidemment que la Justice ne peut jouer qu'un rôle limité à cet égard, mais il n'empêche que des initiatives sont possibles.

We weten natuurlijk dat Justitie daarin maar een beperkte rol in kan spelen, maar initiatieven zijn wel mogelijk.


On pourra peut-être faire pression sur le nouveau gouvernement burundais, mais qu'en est-il du gouvernement de transition en RDC, dont nous savons que tous les partis qui y sont représentés ont utilisé des enfants-soldats et continuent à en recruter et à en utiliser ?

Zo kan misschien druk uitgeoefend worden op de nieuwe regering in Burundi, maar wat met de overgangsregering in de DRK waarvan we weten dat alle vertegenwoordigde partijen kindsoldaten hebben gebruikt en er nog steeds rekruteren en inzetten ?


Aujourd’hui, nous savons tous qu’il s’agissait d’un risque réel.

Nu is voor iedereen duidelijk dat het om een reëel risico ging.


Nous savons évidemment que nous devons nous employer à élaborer un budget de modération.

We weten natuurlijk dat de begroting in het teken van matiging moet staan.


Nous en avons tous conscience et nous savons que l'année 2003 sera exceptionnelle.

Wij zijn ons hier allen van bewust, maar toch zal 2003 bijzonder zijn.


Etant donné que nous nous efforçons d'atteindre ensemble cet objectif, il est évidemment d'une importance capitale que nous avancions dans le processus de paix au Moyen-Orient sous tous ses aspects, y compris les volets palestinien, syrien et libanais.

In ons streven deze doelstelling tezamen te bereiken is het uiteraard van belang dat wij vooruitgang boeken met alle aspecten van het vredesproces in het Midden-Oosten, met inbegrip van het Palestijnse, het Syrische en het Libanese spoor.


Nous souhaitons bien évidemment tous que notre capitale soit attractive pour tous ses visiteurs, qu'ils soient touristes, hommes d'affaires ou eurocrates.

Wij wensen uiteraard allen dat onze hoofdstad aantrekkelijk is voor al onze bezoekers, zowel toeristen, zakenlui als Eurocraten.


Certes, le gouvernement s'est engagé à atteindre, d'ici 2010, les 0,7% de son PIB mais nous savons, comme tous nos partenaires internationaux, que pour réussir à mettre en oeuvre, en 2015, les objectifs du Millénaire pour le Développement, il faudrait pouvoir consacrer, au niveau mondial, de 50 à 70 milliards de dollars de plus par an que les 65 milliards actuels.

De regering heeft zich ertoe verbonden om tegen 2010 0,7% van het BBP te bereiken, maar om tegen 2015 de Millenniumdoelstellingen te halen, moet er op wereldvlak 50 à 70 miljard dollar meer worden besteed dan de huidige 65 miljard.


Nous savons que tous les départements des Finances sont parfois tentés d' « habiller » les chiffres nationaux pour les présenter d'une manière un peu plus favorable aux institutions internationales.

We weten dat alle departementen van Financiën soms geneigd zijn de nationale cijfers er mooier te doen uitzien voor de internationale instellingen.


Nous ne sommes pas, pour la plupart d'entre nous, les Ministres en charge du Travail et de l'Emploi mais nous savons tous que l'emploi est la résultante de la politique économique.

De meesten van ons zijn geen Ministers van Arbeid en Werkgelegen- heid, maar wij weten allemaal dat werkgelegenheid de resultante is van het economisch beleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous savons évidemment tous ->

Date index: 2024-07-27
w