Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes enfin réunis » (Français → Néerlandais) :

Nous sommes enfin sur la bonne voie et nous devons continuer à travailler avec cohérence et détermination».

We zijn eindelijk op de goede weg, nu moeten we consequent en vastberaden doorzetten".


Nous avons déjà contacté ou nous sommes déjà réunis avec chacun d'eux en vue de l'exécution de ces mesures.

Met elk van hen werd reeds contact genomen of samengezeten met het oog op de uitvoering van deze maatregelen.


Le secrétaire général de l’Union pour la Méditerranée, M. Fathallah Sijilmassi, a déclaré: «Nous sommes réunis aujourd’hui afin d’accroître la dimension régionale et l’approche collaborative de nos efforts communs pour renforcer le capital humain, facteur clé de la stabilité et de la sécurité dans la région.

De secretaris-generaal van de Unie voor het Middellandse Zeegebied, Fathallah Sijilmassi, verklaarde: "Wij zijn hier vandaag samen om de regionale dimensie te versterken, net als onze inspanningen om samen te werken aan een versterking van het menselijk kapitaal, de sleutel tot stabiliteit en veiligheid in de regio.


Le commissaire Janusz Lewandowski, membre de la Commission chargé de la programmation financière et du budget, a déclaré: «Nous y sommes enfin parvenus! Grâce au vote d’aujourd’hui au Parlement européen, nous pouvons offrir un horizon de financement prévisible à quelque 20 millions de petites et moyennes entreprises européennes, à des millions de personnes parmi les plus pauvres dans le monde, à une centaine de milliers de villes et de régions, ainsi qu'à des milliers de laboratoires et d'universités: l’Europe a tenu ses engagements!

Commissaris Janusz Lewandowski, bevoegd voor begroting en financiële programmering: "Eindelijk is het zover. Na de stemming van vandaag in het Europees Parlement kunnen we ongeveer 20 miljoen kleine en middelgrote Europese ondernemingen, miljoenen van de minstbedeelden in de wereld, circa 100 000 steden en regio's en duizenden onderzoekscentra en universiteiten een stabiel vooruitzicht op geldelijke steun bieden: Europa komt zijn beloften na!


Enfin, étant donné que le nombre total d'heures de renforts hycap inclut des événements tant prévus qu'imprévus, nous ne sommes pas en mesure de déterminer précisément quelle en est la part par zone de police.

Ten slotte kunnen we, gezien in het totaal aantal uren Hycapversterkingen, zowel voorziene als niet-voorziene gebeurtenissen zijn opgenomen, niet exact bepalen wat het aandeel hiervan is per politiezone.


Enfin, des mesures doivent être prises pour limiter les impacts négatifs des changements climatiques dans notre pays, comme nous nous y sommes d'ailleurs engagés dans le contexte de l'Accord de Paris, qui instaure l'obligation d'entreprendre des processus de planification de l'adaptation et de mettre en oeuvre des mesures d'adaptation.

Tot slot dienen er maatregelen te worden genomen om de negatieve impact van de klimaatverandering in ons land te beperken, zoals we er ons immers toe verbonden hebben in het kader van het Akkoord van Parijs dat de verplichting invoert om processen op het vlak van de planning van de aanpassing te lanceren en aanpassingsmaatregelen te implementeren.


4. Quand la Défense - cet élément fondamental de notre politique de sécurité nationale - pourra-t-elle enfin se redéployer et faire face adéquatement aux menaces et défis auxquels nous sommes confrontés de manière de plus en plus pressante?

4. Wanneer zal Defensie - de hoeksteen van ons nationaleveiligheidsbeleid - eindelijk een tweede adem krijgen en op een adequate manier opgewassen zijn tegen de almaar urgenter worden dreigingen en uitdagingen?


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker a déclaré: «En tant que dirigeants de l'Europe, nous nous sommes réunis il y a trois semaines pour nous mettre d'accord sur une liste concrète de mesures que nous devons prendre, et ce de toute urgence.

Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker: “De Europese leiders zijn drie weken geleden bijeengekomen om het eens te worden over een concrete lijst van maatregelen die we met spoed moeten nemen.


Selon les propres dires d'Adriaenssens, le ministre de la Justice aurait spécialement désigné à cette fin deux magistrats fédéraux, appelés à officier comme personnes de liaison. Et monsieur Adriaenssens ajoute: "Nous nous sommes réunis à plusieurs reprises avec le ministre, le procureur général, [...]".

We hebben verschillende vergaderingen gehad met de minister, met de procureur-generaal, [...]", aldus Adriaenssens.


Des systèmes de recherche par satellite seront également installés dans le plus court délai réaliste sur 35% des navires opérant dans la zone de réglementation OPANO. e) Nous sommes enfin arrivés à l'allocation d'un TAC de 27 000 tonnes de flétan noir.

Ook zal zo spoedig mogelijk 35 % van de vaartuigen die in het betrokken gebied vissen met apparatuur voor het satellietvolgsysteem worden uitgerust. e) Ten slotte is er de verdeling van de TAC van 27 000 ton voor zwarte heilbot.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes enfin réunis ->

Date index: 2023-10-27
w