Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes évidemment ravis " (Frans → Nederlands) :

Nous sommes évidemment nous aussi de fervents partisans du modal shift, de la route vers le rail et ce, également pour les marchandises.

Wij zijn natuurlijk ook sterke voorstander van de modal shift van de weg naar het spoor, ook voor goederen.


Le problème est que pour ces informations, nous sommes évidemment tributaires des notifications que nous recevons des autorités syriennes, et dans le contexte actuel, nous n'avons pas la garantie que ces notifications soient toujours effectuées.

Het probleem is vanzelfsprekend dat we voor deze informatie afhankelijk zijn van notificaties door de Syrische autoriteiten. In de huidige context kunnen we geen garantie hebben dat deze notificaties steeds plaatsvinden.


Nous sommes évidemment bien en concertation avec l'UNISOC. L'Union des entreprises à profit social asbl est l'organisation patronale fédérale des secteurs à profit social en Belgique.

We hebben uiteraard wel overleg met UNISOC, De Unie van socialprofitondernemingen vzw is de federale werkgeverskoepel van de socialprofitsectoren in België.


Bien entendu, une hirondelle ne fait pas le printemps, mais le Belarus est un grand État important, un voisin de l’Union européenne et nous sommes évidemment ravis de toute évolution positive.

We moeten natuurlijk niet te vroeg juichen, maar Wit-Rusland is een groot en belangrijk land, een buur van de Europese Unie en we zijn ongetwijfeld verrukt over elke positieve verandering.


Bien entendu, une hirondelle ne fait pas le printemps, mais le Belarus est un grand État important, un voisin de l’Union européenne et nous sommes évidemment ravis de toute évolution positive.

We moeten natuurlijk niet te vroeg juichen, maar Wit-Rusland is een groot en belangrijk land, een buur van de Europese Unie en we zijn ongetwijfeld verrukt over elke positieve verandering.


– (DE) Cher Monsieur Tajani, nous sommes évidemment ravis d’avoir ici l’opportunité de poser des questions, notamment sur les appels d’offres en matière de transports urbains.

- (DE) Mijn beste heer Tajani, wij zijn uiteraard bijzonder blij dat wij de mogelijkheid hebben om vragen te stellen, met name over aanbestedingen ten aanzien van het openbaar stadsvervoer.


En tant que libéraux, nous sommes évidemment ravis de constater que le marché unique est renforcé.

Wij als liberalen zijn natuurlijk erg blij dat de interne markt verstevigd wordt.


Nous remercions la Commission de nous avoir aidés à les surmonter et sommes ravis de pouvoir désormais nous concentrer sur l'organisation d’un véritable débat européen sur nos propositions, qui permettra, espérons-le, d'obtenir le niveau de soutien requis».

We zijn dankbaar dat de Commissie ons heeft geholpen om deze problemen uit de weg te ruimen, zodat we ons nu kunnen bezighouden met het op gang brengen van een écht Europees debat over onze voorstellen, die hopelijk voldoende steun zullen krijgen”.


Nous sommes très heureux de l’octroi de ce nouveau prêt par la BEI et nous sommes ravis de pouvoir faciliter la mise en œuvre de cet aménagement », a déclaré Jan van Rutte, directeur financier d’ABN AMRO.

We zijn erg blij met deze nieuwe faciliteit van de EIB en met het feit dat wij een faciliterende rol kunnen spelen bij de implementatie van de maatregel". Aldus Jan van Rutte, Chief Financial Officer van ABN AMRO.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous voterons demain sur la création de l’Institut pour l’égalité entre les hommes et les femmes et nous sommes bien évidemment ravis d’atteindre enfin cet objectif.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, morgen zullen wij voor het Europees Instituut voor gendergelijkheid stemmen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes évidemment ravis ->

Date index: 2023-12-19
w