Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous supprimions ou tentions » (Français → Néerlandais) :

La même logique veut, qu'avant de produire davantage, nous tentions, à différents niveaux, de réduire notre consommation.

In diezelfde logica moeten we trachten op verschillende vlakken onze consumptie te verminderen, vooraleer meer te gaan produceren.


Il est bon que nous défendions nos propres principes politiques et que nous tentions de faire pression, mais il convient que cela intervienne dans le cadre de limites réalistes.

Het is goed dat we onze eigen politieke principes verdedigen en trachten door te drukken, maar dit dient binnen realistische grenzen te gebeuren.


Je voudrais également signaler que si nous supprimions ou tentions de supprimer ce programme, nous enverrions un très mauvais signal en ce moment très délicat, où de nombreux Européens n’ont pas suffisamment à manger.

Ik wil hier graag aangeven dat we wel een heel slecht signaal zouden uitzenden als we dit programma nu, op zo’n gevoelig moment, zouden schrappen of stappen zouden ondernemen om dat in de toekomst te doen. Veel Europeanen hebben op dit moment immers niet voldoende te eten.


Cependant, en fait, ce que vous suggérez, c’est bel et bien que nous allions au-delà du traité de Lisbonne, ce qui n’est pas une bonne chose, et que nous supprimions presque le Conseil qui, comme je l’ai dit, malgré tous ses défauts, contient au moins des représentants d’États-nations.

Maar in feite suggereert u dat we verder moeten gaan dan wat in het Verdrag van Lissabon staat, wat een slechte zaak is, en dat we de Raad, die ondanks al zijn gebreken ten minste nog uit vertegenwoordigers van de natiestaten bestaat, vrijwel volledig buitenspel moeten zetten.


Je suggère donc que nous supprimions les alinéas 2, 5 et 6 de la résolution et que nous adoptions le reste tel qu’il est proposé.

Daarom stel ik voor dat we de paragrafen 2, 5 en 6 uit de resolutie halen en de rest van de tekst zoals voorzien aannemen.


Cela nécessite que nous éliminions les éléments régressifs du système actuel, que nous supprimions les rabais que les pays les plus prospères reçoivent du budget communautaire et que, comme le propose le rapport, l’avenir des ressources propres repose sur les critères d’égalité et de progressivité.

Daarvoor moeten de regressieve elementen van het huidige stelsel worden geëlimineerd, moet een eind worden gemaakt aan de terugstortingen uit de communautaire begroting aan de meest welvarende landen en moet, zoals in het verslag wordt voorgesteld, de toekomst van de eigen middelen worden gebaseerd op de criteria van billijkheid en progressiviteit.


Il est donc essentiel que nous supprimions le pacte de stabilité et que nous le remplacions par un véritable pacte de développement et d’emploi, qui donnerait la priorité à la création de davantage d’emplois de qualité assortis de droits pour les travailleurs et nous obligerait à réviser de fond en comble la stratégie de Lisbonne. Ce faisant, nous mettrions un terme à la libéralisation et à la déréglementation du travail et nous mettrions exclusivement l’emphase sur des em ...[+++]

Het is noodzakelijk het Stabiliteitspact terzijde te schuiven en te vervangen door een waar ontwikkelings- en werkgelegenheidspact waarin de prioriteit ligt bij het scheppen van meer en betere banen met werknemersrechten. Dat nieuwe pact moet inzetten op een grondige herziening van de Lissabon-strategie, een einde maken aan de liberalisering en deregulering van de arbeidsmarkt en de volledige prioriteit geven aan banen met rechten en sociale insluiting.


Combien de morts faudra-t-il encore pour que nous tentions, autrement que par de vaines paroles, d'infléchir un gouvernement dont la politique alimente tous les extrémismes, aussi bien palestinien qu'israélien ?

Hoeveel doden moeten er nog vallen opdat we, anders dan met loze woorden, een regering van koers doen veranderen, waarvan het beleid alle vormen van extremisme voedt, zowel aan Palestijnse als aan Israëlische kant ?


Nous insistons auprès du ministre et du gouvernement pour qu'ils oeuvrent afin que, début septembre, les Nations unies prennent des engagements forts, que les cinq années « perdues » soient rattrapées et que nous tentions plus énergiquement de réduire de moitié, voire d'éradiquer la pauvreté.

We dringen er bij de minister en de regering met alle kracht op aan ervoor te ijveren dat de VN begin september sterke engagementen zullen aangaan, dat de vijf `verloren' jaren worden weggeveegd en dat we met meer energie streven naar de halvering en zelfs de uitroeiing van de armoede.


Si nous tentions, aujourd'hui, d'introduire un tel système, l'Union européenne nous interdirait de le faire.

Als we nu zo'n systeem zouden willen invoeren, zou de Europese Unie ons dat verbieden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous supprimions ou tentions ->

Date index: 2022-02-07
w