Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous travaillons tous depuis » (Français → Néerlandais) :

Nous ne pourrons efficacement gérer les migrations en Europe que si nous travaillons tous de concert, dans un esprit de solidarité et de responsabilité».

We kunnen migratie in Europa alleen doeltreffend beheren als we allemaal samenwerken in een geest van solidariteit en het besef van onze verantwoordelijkheid”.


L'Europe ne peut fonctionner que si nous travaillons tous en faveur de ce qui nous unit et nous rapproche, en laissant de côté les conflits de compétences et les rivalités entre institutions.

Europa kan alleen functioneren als we samen streven naar eenheid en eensgezindheid en ons niet blindstaren op bevoegdheden en de rivaliteit tussen instellingen.


Car c'est seulement si nous travaillons tous ensemble que l'Europe pourra se défendre sur son territoire comme à l'extérieur.

Europa kan zich in het binnen- en buitenland alleen verdedigen door samen te werken.


Ce point me semble important, et nous y travaillons tous les jours.

Dat is voor mij een belangrijk punt waar we nog alle dagen aan werken.


Ce point me semble important, et nous y travaillons tous les jours.

Dat is voor mij een belangrijk punt waar we nog alle dagen aan werken.


Même si nous sommes trois institutions différentes, nous travaillons ensemble au même projet européen, dans l'intérêt de tous les citoyens de l'UE.

Wij vertegenwoordigen weliswaar drie verschillende instellingen, maar we werken allemaal voor één Europees project met de belangen van alle EU-burgers voor ogen.


Nous travaillons à celle-ci depuis un certain temps, très récemment dans le cadre de la «Transatlantic Economic Initiative» lancée en 2005 et d’une série de dialogues sur la réglementation.

Wij zijn daar al een hele tijd mee bezig en de jongste initiatieven zijn het in 2005 opgezette trans-Atlantisch economisch initiatief en een reeks dialogen over regelgeving.


Nous le savons tous, depuis la mise en place d'une politique de libéralisation du secteur, la filiale « marchandises » de la SNCB connaît des difficultés et se trouverait face à l'obligation de se restructurer.

Door de liberalisering van de sector kwam de goederenafdeling van de NMBS in moeilijkheden en werd een herstructurering noodzakelijk.


Nous avons tous les quatre un pied dans notre région, mais nous travaillons depuis de nombreuses années à Bruxelles, ce qui nous oblige à un « grand écart » permanent, qu'il ne nous est plus possible de faire, vu l'engourdissement qui envahit nos membres.

Wij staan alle vier met één been in onze eigen streek maar werken reeds zovele jaren te Brussel, wat ons dwingt tot een permanente « grand écart », die gelet op onze strammer wordende ledematen, niet lang meer vol te houden valt.


Pour rappel, ce dossier est sur la table de tous les gouvernements depuis de nombreuses années - nous y travaillons depuis 1976 !

Dit dossier ligt al sedert 1976 op de tafel van de opeenvolgende regeringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous travaillons tous depuis ->

Date index: 2023-11-01
w