Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveau régime cette autorisation reste valable » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, pour apprécier à sa juste valeur l’impact de la réforme, il faut aussi tenir compte de la transformation du régime des autorisations de préposés qui exercent leur activité sur les marchés ou le domaine public, en l’occurrence, les préposés A. Sous l’ancienne loi, en effet, le remplacement d’un tel préposé donnait systématiquement lieu à la délivrance d’une nouvelle autorisation, alors que dans le nouveau régime, cette autorisation reste ...[+++]

Om de impact van deze hervorming naar waarde correct in te schatten, dient bovendien eveneens rekening gehouden te worden met de hervorming van het regime van de machtigingen als aangestelden die hun activiteit uitoefenen op de markten of op het openbaare domein, in casu, de aangestelden A. Onder de oude wetgeving gaf de vervanging van een dergelijke aangestelde immers systematisch aanleiding tot de aflevering van een nieuwe machtiging, hoewel deze machtiging bij het nieuwe regime geldig blijf ...[+++]


Cette autorisation reste valable jusqu'au 05/09/2015.

Deze vergunning blijft geldig tot 05/09/2015.


Cette autorisation reste valable jusqu'au 14/07/2020.

Deze vergunning blijft geldig tot 14/07/2020.


III. - Intervention dans les frais de transport - transport propre Art. 4. Pour les travailleurs utilisant leur propre transport (comme entre autres : la voiture, le vélo,...), le régime suivant est d'application : a) quand le travailleur demande pour la première fois le paiement de l'intervention dans les frais de transport, il/elle doit transmettre une demande à son employeur, au plus tard à la fin de la première semaine du trimestre ONSS courant de remboursement, qui date et signe une copie de cette demande pour acquit; b) quand ...[+++]

III. - Tegemoetkoming in de vervoerkosten - eigen vervoer Art. 4. Voor de werknemers die gebruik maken van eigen vervoer (zoals onder meer de auto, de fiets,...) geldt de volgende regeling : a) wanneer de werknemer voor de eerste maal om de betaling verzoekt van de tegemoetkoming in de vervoerkosten, dan moet hij/zij uiterlijk op het einde van de eerste week van het lopende RSZ-trimester, een aanvraag tot terugbetaling overmaken aan zijn werkgever, die een kopie van deze aanvraag voor ontvangst dateert en ondertekent; b) wanneer er geen wijzigingen zijn opgetreden in de gegevens die nuttig zij ...[+++]


Ce nouveau régime est d'application depuis le 1er mai 2010 et est valable pour tous les changements d'affectation à partir de cette date (arrêté royal du 19 avril 2010).

Deze nieuwe regeling is van kracht vanaf 1 mei 2010 en geldt voor alle overstappen vanaf die datum (koninklijk besluit van 19 april 2010).


L'avis y afférent du Conseil d'État est important, dans la mesure où l'analyse qu'il contient de la procédure prévue par l'arrêté-loi de 1947, partiellement reprise par la loi de 1962, reste valable et s'avère dès lors utile pour expliquer le nouveau régime.

Het desbetreffende advies van de Raad van State is belangrijk, omdat zijn ontleding van het systeem van de besluitwet van 1947, dat gedeeltelijk door de wet van 1962 overgenomen werd, geldig blijft en dus dienend is voor de uitlegging van het nieuwe systeem.


L'avis y afférent du Conseil d'État est important, dans la mesure où l'analyse qu'il contient de la procédure prévue par l'arrêté-loi de 1947, partiellement reprise par la loi de 1962, reste valable et s'avère dès lors utile pour expliquer le nouveau régime.

Het desbetreffende advies van de Raad van State is belangrijk, omdat zijn ontleding van het systeem van de besluitwet van 1947, dat gedeeltelijk door de wet van 1962 overgenomen werd, geldig blijft en dus dienend is voor de uitlegging van het nieuwe systeem.


Enfin et à titre d'exemple, aux Pays-Bas, l'autorisation de fouiller une habitation ne reste valable que trois jours maximum, alors que dans l'avant-projet, cette validité peut s'étendre jusqu'à deux mois (article 18/11, § 2, 5º, tel qu'inséré par l'article 12 de l'avant-projet).

Ten slotte is bijvoorbeeld de toestemming in Nederland om een woning te doorzoeken maximaal drie dagen geldig; in het voorontwerp kan dat oplopen tot twee maanden (art. 18/11, § 2, 5º, zoals ingevoegd door art. 12 van het voorontwerp).


Avant l'entrée en vigueur de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes d'incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, l'article 488bis, h), § 2, alinéa 6 du Code civil stipulait que la personne protégée ne pouvait disposer valablement par donations entre vifs ou par dispositions de dernières volontés qu'après autorisation par le juge de paix ...[+++]

Voor de inwerkingtreding van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid bepaalde artikel 488bis, h), § 2, zesde lid van het Burgerlijk Wetboek dat de beschermde persoon slechts geldig kon schenken onder levenden of een uiterste wilsbeschikking kon maken, na machtiging door de vrederechter op verzoek van de beschermde persoon zelf.


4° autorisation d'administrer une chimioprophylaxie ou une vaccination, en cas d'extrême urgence lors d'une situation épidémique grave; cette autorisation reste valable jusqu'à ce qu'une anamnèse complémentaire soit demandée, conformément au § 3, sauf avis contraire des parents.

4° toelating een chemoprofylaxe of een vaccinatie toe te dienen, in geval van dringende noodzakelijkheid bij een ernstige epidemietoestand; deze toelating blijft geldig totdat een aanvullende anamnese wordt gevraagd, overeenkomstig § 3, behoudens andersluidend advies van de ouders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau régime cette autorisation reste valable ->

Date index: 2023-07-08
w