Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouvelles mesures que vous comptez mettre » (Français → Néerlandais) :

1. Quelles sont les nouvelles mesures que vous comptez mettre en oeuvre à court et moyen terme afin de réduire ce nombre croissant de tués sur nos routes?

1. a) Welke nieuwe maatregelen zal u op korte en middellange termijn nemen om het groeiend aantal verkeersdoden in ons land te verminderen? b) Wanneer zullen die maatregelen van toepassing zijn?


2. D'ici 2030, on s'attend à ce que le trafic belge soit multiplié, vu les embouteillages actuellement existants, quelles sont les mesures que vous comptez mettre en place à court et moyen terme?

2. Er wordt verwacht dat het verkeer op de Belgische wegen tegen 2030 aanzienlijk zal toenemen. Welke maatregelen zult u, gezien de nu al zo lange files, op korte en middellange termijn treffen?


1º au niveau structurel : en prenant de nouvelles mesures législatives visant à mettre en oeuvre le principe de la démocratie paritaire en inscrivant ce principe dans la Constitution ­ ce point est à l'ordre du jour en France et en Espagne, par exemple ­ puis en inscrivant dans la Constitution une disposition relative à l'équilibre au sein du gouvernement fédéral; en proposant de définir un quota spécifique pour les listes électorales ou de prévoir une alternance entre femmes et hommes sur les listes; en prévoya ...[+++]

1º structurele maatregelen : het betreft nieuwe wettelijke maatregelen om het principe van de paritaire democratie te realiseren, bijvoorbeeld het inschrijven van het principe van paritaire democratie in de Grondwet : dit is vandaag aan de orde in bijvoorbeeld Frankrijk en Spanje; het opnemen in de Grondwet van een bepaling met betrekking tot het evenwicht in de federale regering; het voorstel om een specifiek quotum te voorzien voor de kieslijsten of bijvoorbeeld de ritslijst in te voeren; het voorzien van een adequate erkenning en financiering van politieke vrouwengroepen binnen politieke partijen; evaluatie en eventuele bijsturing ...[+++]


1. Comment comptez-vous former la population aux nouvelles technologies que vous souhaitez mettre en place dans les services publics alors que la technologie existante ne semble pas encore maitrisée par beaucoup de citoyens?

1. Hoe wilt u de bevolking leren omgaan met de nieuwe technologieën die u bij de overheidsdiensten wilt invoeren als blijkt dat veel burgers de bestaande technologie niet eens onder de knie hebben?


1. a) Pourquoi le taux de pauvreté global reste-t-il à 15 % dans notre pays? b) Quelles mesures concrètes allez-vous mettre en oeuvre afin de réduire ce taux? c) Quand comptez-vous présenter votre prochain plan fédéral de lutte contre la pauvreté?

1. a) Waarom blijft het armoedecijfer in ons land op 15 %? b) Welke concrete maatregelen zult u nemen om dat percentage terug te schroeven? c) Wanneer zult u uw volgende federale armoedebestrijdingsplan voorstellen?


Avez-vous déjà eu l'opportunité de les analyser? b) Une par une, pourriez-vous exposer lesquelles ont retenu votre attention et quelles mesures vous comptez mettre en place dans ce cadre?

Hebt u reeds de gelegenheid gehad om ze onder de loep te nemen? b) Kunt u voor elk van die aanbevelingen aangeven of ze uw aandacht getrokken hebben en welke maatregelen u in dat verband zult nemen?


À ce titre et en votre qualité de ministre de la Justice, je me permets de vous demander quelles sont les mesures que vous comptez prendre afin de mettre en place un cadre général assurant concrètement le respect de la liberté de religion aux différents mouvements minoritaires.

Daarom wens ik u in uw hoedanigheid van minister van Justitie te vragen welke maatregelen u zult nemen om een algemeen kader te creëren dat de verschillende minderheidsbewegingen respect voor de godsdienstvrijheid waarborgt.


Je suis heureux que vous ayez indiqué au Sénat les moyens tant humains que financiers que vous comptez mettre en oeuvre pour combattre le fléau des violences sexuelles au Congo.

Ik ben blij dat u in de Senaat hebt aangekondigd zowel menselijke als financiële middelen te willen inzetten in de strijd tegen het seksueel geweld in Congo.


Pouvez-vous nous dire si vous comptez mettre l'obligation d'embauche de personnes handicapées dans le secteur privé à l'ordre du jour de prochaines négociations avec les partenaires sociaux ?

Bent u voornemens om de verplichting voor de privé-sector om mindervaliden in dienst te nemen op de agenda te plaatsen van de volgende onderhandelingen met de sociale partners?


Pouvez-vous m'indiquer les mesures que vous comptez prendre en ce sens ?

Welke maatregelen zult u in dat opzicht nemen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelles mesures que vous comptez mettre ->

Date index: 2024-11-27
w