Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onkelinx a répondu " (Frans → Nederlands) :

La ministre Onkelinx a répondu à ces questions comme suit: « En attendant une réforme définitive, les cadres du personnel sont complétés sur la base de l'article 185 du Code judiciaire.

Mevrouw de minister Onkelinx antwoordde op deze vraag als volgt : « de personeelsformaties wordt in afwachting van een definitieve hervorming aangevuld op grond van artikel 185 van het Gerechtelijk Wetboek.


Madame Onkelinx m'avait répondu que le comité de gestion de l'ONSS avait décidé le 5 janvier 2009 de lancer une grande enquête afin de voir si ces mécanismes étaient bien conformes à la loi et que cette enquête "prendrait un certain temps".

Mevrouw Onkelinx antwoordde me destijds dat het beheerscomité van de RSZ op 5 januari 2009 had besloten een grootschalig onderzoek op te starten om na te gaan of de huidige werkwijze conform de wet was en dat dit enige tijd zou vergen.


En réponse à une question posée précédemment, votre prédécesseur (madame L. Onkelinx) avait répondu que l'OCSC remplit quatre missions essentielles: avis, assistance et formation; traitement de données concernant la saisie et la confiscation dans une banque de données; administration de certains biens saisis, notamment la vente de tels biens après autorisation du magistrat instrumentant et coordination de l'exécution de la confiscation (question n° 984 du 5 avril 2006, Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 137, page 26909).

Op een eerder gestelde vraag antwoordde uw voorganger (mevrouw L. Onkelinx) dat dit COIV vier basisopdrachten heeft: advies, bijstand en vorming; het verwerken van gegevens over de inbeslagneming en de verbeurdverklaring in een databank; het beheren van bepaalde in beslag genomen goederen, waaronder de verkoop van zulke goederen na toelating van de instrumenterende magistraat; het coördineren van de tenuitvoerlegging van de verbeurdverklaring (vraag nr. 984 van 5 april 2006, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 137, blz. 26909).


Madame Onkelinx a répondu que le gouvernement fédéral n'accroîtra pas son engagement en Afghanistan. 1. Madame Onkelinx s'est-elle exprimée au nom du gouvernement fédéral?

Daarop heeft mevrouw Onkelinx geantwoord dat de federale regering geen grotere bijdrage zal leveren aan Afghanistan. 1. Sprak mevrouw Onkelinx in naam van de federale regering?


En réponse à une question posée précédemment, votre prédécesseur (madame L. Onkelinx) avait répondu que l'OCSC remplit quatre missions essentielles: avis, assistance et formation; traitement de données concernant la saisie et la confiscation dans une banque de données; administration de certains biens saisis, notamment la vente de tels biens après autorisation du magistrat instrumentant et coordination de l'exécution de la confiscation (question n° 984 du 5 avril 2006, Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 137, page 26909).

Op een eerder gestelde vraag antwoordde uw voorganger (mevrouw L. Onkelinx) dat dit COIV vier basisopdrachten heeft: advies, bijstand en vorming; het verwerken van gegevens over de inbeslagneming en de verbeurdverklaring in een databank; het beheren van bepaalde in beslag genomen goederen, waaronder de verkoop van zulke goederen na toelating van de instrumenterende magistraat; het coördineren van de tenuitvoerlegging van de verbeurdverklaring (vraag nr. 984 van 5 april 2006, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 137, blz. 26909).


D'autre part, lors d'une réunion commune des commissions de la Défense nationale et de la Santé publique, Mme Onkelinx a répondu que le transport de ce type de munitions était trop dangereux pour être même envisagé.

Anderzijds antwoordde mevrouw Onkelinx tijdens een gemeenschappelijke zitting van de commissies Landsverdediging en Volksgezondheid dat het vervoer van dergelijke munitie te gevaarlijk is om in overweging te nemen.


La ministre de la Justice, Mme Onkelinx, avait répondu à une question posée par un collègue que la direction générale avait dressé l'inventaire des travaux à réaliser et que la Régie des Bâtiments avait déjà procédé à une estimation du coût et de la durée des travaux.

Als antwoord op een vraag van een collega stelde minister van Justitie Onkelinx dat er door het directoraat-generaal een inventaris werd opgemaakt van de uit te voeren werken en dat de Regie der Gebouwen reeds een raming van de kosten en van de duur van de werken heeft opgesteld.


En réponse à la question 4-576, Mme Onkelinx a répondu textuellement : « Il va de soi que si de nouveaux éléments scientifiques probants venaient à être publiés, je demanderais un nouvel avis à la Commission de Remboursement des Médicaments ».

Op vraag 4-576 antwoordde mevrouw Onkelinx letterlijk: `Het spreekt voor zich dat ik, indien er nieuwe bewijskrachtige wetenschappelijke elementen zouden gepubliceerd worden, een nieuw advies aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen zal vragen'.


- Je n'étais pas présent ce matin mais, selon mes informations, Mme Onkelinx a répondu à la question de M. Van Peel de même qu'à une question de M. Marinower à ce sujet à la Chambre, la semaine dernière.

- Ik was hier vanochtend niet aanwezig, maar naar ik verneem heeft collega Onkelinx de vraag van de heer Van Peel beantwoord. Ze heeft dat alleszins vorige week gedaan in de Kamer, naar aanleiding van een vraag van collega Marinower.


À ces questions, Mme Onkelinx a répondu que, même si le texte n'a pas été adapté, tous les agents de l'AFMPS se sont soumis dans les faits à l'obligation de déclaration.

Mevrouw Onkelinx antwoordde dat, ook al werd de tekst niet aangepast, alle personeelsleden van het FAGG in werkelijkheid aan de aangifteplicht voldaan hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

onkelinx a répondu ->

Date index: 2024-01-29
w