Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont désormais considérablement " (Frans → Nederlands) :

Même si une disposition semblable apparaissait déjà dans le texte précédent, elle est désormais considérablement renforcée par des rapports obligatoires à trois niveaux: des rapports d'activités et des rapports d'achèvement pour des projets individuels, ainsi qu'un rapport final pour la mise en œuvre d'une aide sectorielle au titre du protocole.

Een dergelijke bepaling stond ook al in de vorige tekst, maar in het nieuwe voorstel gaat die veel verder dankzij rapportageverplichtingen op drie niveaus: voortgangs- en afsluitingsverslagen voor afzonderlijke projecten, en een eindverslag voor de tenuitvoerlegging van de sectorale steun waarin het protocol voorziet.


57. dénonce le fait que si la liberté de religion ne constitue pas un droit en Chine consacré par la constitution, dans la pratique le gouvernement limite les pratiques religieuses aux organisations religieuses officiellement approuvées et reconnues; soutient le mouvement de résistance des églises chinoises contre la nouvelle mouture de "sinisation" de la chrétienté; condamne notamment l'actuelle campagne antichrétienne dans la province du Zhejiang, qui a vu la destruction de douzaines d'églises et la dépose de plus de 400 croix en 2014; partage les inquiétudes des églises pour les autres provinces où vit une importante population chrétienne; condamne par ailleurs les campagnes anti-bouddhisme orchestrées par l'"enseignement patriotique ...[+++]

57. bekritiseert het feit dat hoewel vrijheid van religie in China een recht is dat in theorie wordt gewaarborgd door de grondwet, de regering religieuze activiteiten in de praktijk beperkt tot officieel goedgekeurde en erkende religieuze organisaties; steunt het verzet van de Chinese kerken tegen de hernieuwde strategie van de regering voor een sinificatie van het christendom; veroordeelt met name de lopende antichristelijke campagne in de provincie Zhejiang, waarbij in 2014 tientallen kerken zijn vernield en meer dan 400 kruisen zijn verwijderd; deelt de bezorgdheid van de kerken over andere provincies met een sterke christelijke aanwezigheid; veroordeelt bovendien de antiboeddhistische campagnes die worden gevoerd volgens de aanpak v ...[+++]


Par ailleurs, comptez-vous examiner l’incidence socio-économique de cette directive sur les camionneurs propriétaires, dont le temps de conduite sera désormais considérablement réduit?

Gaat u ook aandacht schenken aan de sociaaleconomische gevolgen voor zelfstandige bestuurders, nu hun rijtijd aanzienlijk wordt verlaagd?


La production a elle aussi considérablement augmenté ces dix dernières années -approximativement 5 % de la superficie agricole de l'Union européenne et plus de 2 % des exploitations agricoles (plus de 200 000 exploitations) sont désormais agréées comme biologiques.

Ook de productie is de afgelopen 10 jaar aanzienlijk toegenomen: ongeveer 5 % van het landbouwareaal van de EU en meer dan 2 % van de landbouwbedrijven (meer dan 200 000) zijn inmiddels gecertificeerd als biologisch.


Concernant la participation du secteur privé, nous avons considérablement modifié notre conception: nous allons désormais nous conformer strictement aux principes et pratiques du FMI.

Wat de betrokkenheid van de particuliere sector betreft, wordt onze doctrine ingrijpend gewijzigd: van nu af aan houden we ons strikt aan de beginselen en praktijken van het IMF.


Désormais, les pays en développement jouissent d’un excellent accès au marché, avec des droits de douane faibles ou inexistants, et les distorsions du marché ont été considérablement réduites.

Tegenwoordig hebben ontwikkelingslanden een uitstekende toegang tot de markt door lage invoerrechten of nultarieven.


Afin de faciliter l’innovation en Europe, la Commission a considérablement étendu le champ d’application du règlement d'exemption par catégorie en faveur de la RD, qui couvre désormais non seulement les activités de RD réalisées conjointement, mais aussi les accords portant sur des «activités rémunérées de recherche», c’est‑à‑dire des activités financées par l’une des parties à l’accord et réalisées par l'autre.

Om innovatie in Europa te bevorderen heeft de Commissie het toepassingsgebied van de OO-groepsvrijstellingsverordening aanmerkelijk uitgebreid. Dit omvat voortaan niet alleen OO-activiteiten die gezamenlijk worden verricht maar ook overeenkomsten over "tegen betaling verricht onderzoek", waarbij de ene partij OO-activiteiten financiert die door de andere partij worden verricht.


Des amendements et de nouvelles lois ont désormais considérablement amélioré la situation, comme cela a été également reconnu par l'OSCE et l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe.

Wetswijzigingen en nieuwe wetten hebben de situatie aanmerkelijk verbeterd, zoals ook de OVSE en de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa hebben erkend.


Celle-ci a supprimé l'exemption par catégorie au motif que les tarifs de la conférence étaient considérablement plus élevés que les prix du marché et que des consultations sur les prix ne semblaient désormais plus justifiées.

De Commissie heeft de groepsvrijstelling toen ingetrokken omdat de door de conferenties vastgestelde tarieven veel hoger lagen dan de marktprijzen en omdat prijsoverleg niet meer gerechtvaardigd leek.


L'Inde se voit désormais reconnaître le statut d'économie émergente. Ses échanges commerciaux et le volume des investissements privés qu'elle attire se sont considérablement accrus. Son rôle politique aux plans international et régional est désormais considérable.

India wordt nu erkend als een economische macht in opkomst. Zijn handelsbetrekkingen en de omvang van de privé-investeringen die het aantrekt, zijn aanzienlijk toegenomen. Het speelt nu een belangrijke politieke rol op internationaal en regionaal vlak.


w