Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de montage d’ouvrages en bois
Agente de montage d’ouvrages en bois
Aqueduc
Assembleuse d’ouvrages en bois
Barrage
Bief aval
Chute
Chute du haut d'un bâtiment ou d'un autre ouvrage
Combustion lente
Conflagration
D'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes
De
Digue
Effondrement
Fonte
Garnitures
Heurt par un objet tombant
Incendie
Intervenant en milieu immergé
Maître d'ouvrage
Maître de l'ouvrage
Mobilier
Monteur d’ouvrages en bois et matériaux associés
Monteuse d’ouvrages en bois et matériaux associés
Ouvrage d'art
Ouvrage de fuite
Ouvrage de génie civil
Ouvrage en luffa
Ouvrage en zouffa
Ouvrages de fuite
Quai
Saut
Scaphandrier TP sur réseaux et ouvrages immergés
Soudeuse-scaphandrière
écluse

Vertaling van "ouvrages ou groupes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
agente de montage d’ouvrages en bois | monteur d’ouvrages en bois et matériaux associés | assembleur d’ouvrages en bois et matériaux associés/assembleuse d’ouvrages en bois et matériaux associés | monteuse d’ouvrages en bois et matériaux associés

medewerker afmontage houtwaren | montagemedewerker houten producten | assemblagemedewerker hout | monteerder houtwaren


agent de montage d’ouvrages en bois | agente de montage d’ouvrages en bois | assembleur d’ouvrages en bois/assembleuse d’ouvrages en bois | assembleuse d’ouvrages en bois

bouwplaatsmonteur prefab | monteuse houtskeletbouw | houtskeletbouwer | monteur houtskeletbouw


chute | effondrement | heurt par un objet tombant | saut | d'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes | combustion lente | fonte | incendie | de | garnitures | mobilier | conflagration

brandvan meubilair, stoffering of wandbekleding | smeltenvan meubilair, stoffering of wandbekleding | smeulenvan meubilair, stoffering of wandbekleding | getroffen door voorwerp vallend vanbrandend gebouw of bouwwerk | instorten vanbrandend gebouw of bouwwerk | sprong vanaf of uitbrandend gebouw of bouwwerk | val van of uitbrandend gebouw of bouwwerk | vuurzee


Exposition à un feu non maîtrisé, dans un bâtiment ou un ouvrage

blootstelling aan niet-gereguleerd vuur in gebouw of bouwwerk


Chute du haut d'un bâtiment ou d'un autre ouvrage

val van, uit of door gebouw of bouwwerk


ouvrage en luffa | ouvrage en zouffa

werk van loofah | werk van luffa


bief aval | ouvrage de fuite | ouvrages de fuite

afvoerleiding | afvoerwerk


maître de l'ouvrage | maître d'ouvrage

bouwheer | opdrachtgever


intervenant en milieu immergé | soudeuse-scaphandrière | scaphandrier TP sur réseaux et ouvrages immergés | scaphandrier/scaphandrière TP sur réseaux et ouvrages immergés

onderwaterlasser | onderwaterwerker | duiker civiele onderwaterbouw | helmduikster


ouvrage d'art [ aqueduc | barrage | digue | écluse | ouvrage de génie civil | quai ]

kunstwerk [ civiele werken | dijk | kade | sluis | stuwdam ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. A l'article 10, I, 1., le 2ème alinéa "le groupe A comprend le personnel auxiliaire : nettoyeurs, plongeurs, serveurs, femmes d'ouvrage, filles de cuisine ou d'office" est remplacé par "le groupe A comprend le personnel auxiliaire : nettoyeurs, plongeurs, serveurs, personnel de cuisine".

Art. 3. Artikel 10, I, 1., 2de alinea, "de groep A omvat het hulppersoneel : schoonmakers, afwassers, opdieners, werkvrouwen, keuken- of officemeisjes" wordt door "de groep A omvat het hulppersoneel : schoonmakers, afwassers, opdieners, keukenpersoneel" vervangen.


Suivant l'article 49bis de l'arrête royal du 25 janvier 2001 sur les chantiers temporaires et mobiles, pour des ouvrages ou des groupes d'ouvrages auxquels s'appliquent les principes de la copropriété forcée, les copropriétaires, en leur qualité d'éventuels futurs maîtres d'ouvrage, peuvent confier au syndic leurs tâches et obligations relatives à la partie du dossier d'intervention ultérieure ayant trait aux parties communes.

Overeenkomstig artikel 49bis van het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de tijdelijke en mobiele bouwplaatsen, kunnen de mede-eigenaars, in hun hoedanigheid van eventuele toekomstige opdrachtgevers, in de gevallen van bouwwerken of groepen van bouwwerken waarop de beginselen met betrekking tot de gedwongen mede-eigendom van toepassing zijn, hun taken en verplichtingen inzake het gedeelte van het postinterventiedossier dat betrekking heeft op de gemeenschappelijke gedeelten, aan de syndicus toevertrouwen.


Suivant l'article 49bis de l'arrête royal du 25 janvier 2001 sur les chantiers temporaires et mobiles, pour des ouvrages ou des groupes d'ouvrages auxquels s'appliquent les principes de la copropriété forcée, les copropriétaires, en leur qualité d'éventuels futurs maîtres d'ouvrage, peuvent confier au syndic leurs tâches et obligations relatives à la partie du dossier d'intervention ultérieure ayant trait aux parties communes.

Overeenkomstig artikel 49bis van het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de tijdelijke en mobiele bouwplaatsen, kunnen de mede-eigenaars, in hun hoedanigheid van eventuele toekomstige opdrachtgevers, in de gevallen van bouwwerken of groepen van bouwwerken waarop de beginselen met betrekking tot de gedwongen mede-eigendom van toepassing zijn, hun taken en verplichtingen inzake het gedeelte van het postinterventiedossier dat betrekking heeft op de gemeenschappelijke gedeelten, aan de syndicus toevertrouwen.


Les candidats bureaux d'étude pouvaient partir du principe que, vu que seulement 7 % d'honoraires était prévu pour ce marché multidisciplinaire, une grande partie de l'étude serait confiée à un promoteur-maître d'ouvrage et que le groupe de bureaux d'étude n'était tenu qu'à une étude limitée.

In het wedstrijdreglement werd tevens gesteld dat de uitvoering van de werken zou gebeuren via een promotieopdracht. De kandidaat-studieteams konden er vanuit gaan dat aangezien slechts 7 % ereloon was voorzien voor deze multidisciplinaire opdracht een groot deel van de studie zou worden doorgeschoven naar de promotor-aannemer en dat het studieteam dan ook slechts tot een beperkte studie gehouden was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mesures faisant partie du second groupe compensent la charge sociale à laquelle les lotisseurs et les maîtres d’ouvrage sont soumis.

De maatregelen in de tweede groep compenseren de aan de verkavelaars en de bouwheren opgelegde sociale last.


Les mesures écoénergétiques et mesures basées sur des sources d’énergie renouvelables qui sont retenues, ainsi que les groupes/variantes, sont compatibles avec les exigences fondamentales applicables aux ouvrages de construction énumérées à l’annexe I du règlement (UE) no 305/2011 et spécifiées par les États membres.

De geselecteerde energie-efficiëntiemaatregelen en maatregelen op basis van hernieuwbare energiebronnen en pakketten/varianten dienen in overeenstemming te zijn met de basiseisen voor bouwwerken zoals vermeld in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 305/2011 en gespecificeerd door de lidstaten.


51. invite les instituts de formation des professeurs à élaborer des programmes de perfectionnement des compétences des enseignants intégrant aux activités pédagogiques, psychologiques et méthodologiques le travail avec le groupe à risque des élèves présentant un fort absentéisme et manquant de motivation pour apprendre, et à proposer plus d'ouvrages méthodologiques à l'attention des professeurs et des parents;

51. verzoekt opleidingsinstellingen voor leraren programma's op te zetten voor de permanente ontwikkeling van vaardigheden van docenten, waarin het werken met de risicovolle groep leerlingen, die vaak absent zijn en weinig motivatie hebben om te leren, wordt geïntegreerd in pedagogische, psychologische en methodologische activiteiten, en meer methodologische handleidingen beschikbaar te maken voor docenten en ouders;


Avant tout, il est à souhaiter que la Commission se mette le plus rapidement possible à l'ouvrage pour appliquer les recommandations du Groupe de haut niveau.

In de eerste plaats is het wenselijk dat de Commissie de aanbevelingen van bovengenoemde Groep op hoog niveau zo spoedig mogelijk ten uitvoer legt.


Les candidats bureaux d'étude pouvaient partir du principe que, vu que seulement 7 % d'honoraires était prévu pour ce marché multidisciplinaire, une grande partie de l'étude serait confiée à un promoteur-maître d'ouvrage et que le groupe de bureaux d'étude n'était tenu qu'à une étude limitée.

In het wedstrijdreglement werd tevens gesteld dat de uitvoering van de werken zou gebeuren via een promotieopdracht. De kandidaat-studieteams konden er vanuit gaan dat aangezien slechts 7 % ereloon was voorzien voor deze multidisciplinaire opdracht een groot deel van de studie zou worden doorgeschoven naar de promotor-aannemer en dat het studieteam dan ook slechts tot een beperkte studie gehouden was.


Ainsi, Jacques Chirac a plaidé pour une mise en oeuvre anticipée de certaines parties du Traité constitutionnel, la Commission a lancé son plan D, le Parlement européen s'est opposé à la technique du cherry-picking qui porterait atteinte à l'équilibre général du Traité, notre premier ministre, dans son ouvrage Les États-Unis d'Europe, a plaidé pour un noyau dur d'États souhaitant aller de l'avant et basé sur l'eurozone, Romano Prodi a avancé l'idée d'une relance du groupe des six ...[+++]

Jacques Chirac heeft in dat verband gepleit voor een vervroegde inwerkingtreding van sommige onderdelen van het Constitutioneel Verdrag, de Commissie heeft haar plan D bekendgemaakt, het Europees Parlement heeft zich gekant tegen de cherry-picking, die het algemeen evenwicht van het Verdrag in gevaar zou brengen, onze eerste minister heeft in zijn werk De Verenigde Staten van Europa gepleit voor een harde kern van staten in de eurozone die vooruit willen gaan en Romano Prodi heeft het idee naar voren gebracht om de groep van zes nieuw leven in te blazen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ouvrages ou groupes ->

Date index: 2023-05-26
w