Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «page 21-24 yvan » (Français → Néerlandais) :

Dans les "Lignes directrices sur l'application de la directive 2008/48/CE" mentionnées ci-dessus, le point 3.4 (page 20-21) mentionne ce qui suit en la matière : If estimated information is used, the consumer shall be made aware of this fact indicating that estimates are expected to be representative of the type of agreement in question (24).

In de hierboven vermelde "Guidelines on the application of Directive 2008/48/EC" wordt hierover in punt 3.4 (blz. 20-21) het volgende gesteld : If estimated information is used, the consumer shall be made aware of this fact indicating that estimates are expected to be representative of the type of agreement in question (24).


Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges, les articles 13 et 24; Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications; Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, modifié par les arrêtés royaux des 22 février 2005 et 24 juillet 2008; Considérant que certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications doivent, dans l'ex ...[+++]

Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, de artikelen 13 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de wijze waarop de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toegekend wordt aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie; Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 februari 2005 en van 24 juli 2008; Overwegende dat sommige personeelsleden van he ...[+++]


En l'absence de coopération des pouvoirs publics chinois, la Commission fonde sa décision concernant ce programme sur les informations contenues dans la plainte et dans la Decision Memorandum of 17 November 2008 on Circular Welded Carbon Quality Steel Line Pipe (Line Pipe) (note de décision du 17 novembre 2008 concernant les tubes et tuyaux de qualité carbone soudé, de section circulaire — Tuyaux de canalisation) (pages 21 et 22) (Federal Register, vol. 73, no 227, p. 70961/24 novembre 2008), dûment ajustées le cas échéant comme cela a été expliqué au considérant (252).

Bij gebrek aan medewerking van de GOC heeft de Commissie haar besluit ten aanzien van dit programma gebaseerd op de informatie in de klacht en in de besluitnota (Decision Memorandum) van de VS van 17 november 2008 inzake Circular Welded Carbon Quality Steel Line Pipe (Line Pipe) (bladzijden 21 en 22) (Federal Register Vol. 73, nr. 227, bladzijde 70961/24 november 2008), indien nodig gecorrigeerd als omschreven in bovenstaande overweging 252.


Le taux de subvention totale ainsi établi pour le programme de revitalisation du Nord-Est durant la période d'enquête pour l'ensemble des sociétés qui n'ont pas coopéré est fixé à 0,18 %, ce qui correspond au taux cumulé des aides et des remboursements de la TVA accordés en vertu du programme du Fonds de développement du commerce extérieur, tel qu'il est établi par les États-Unis dans leur Decision Memorandum of 17 November 2008 on Circular Welded Carbon Quality Steel Line Pipe (Line Pipe) (note de décision du 17 novembre 2008 concernant les tubes et tuyaux de qualité carbone soudé, de section circulaire — Tuyaux de canalisation) (pages 21 et 22) (Federal ...[+++]

De totale subsidie die op deze manier is vastgesteld voor het programma voor de vernieuwing van het noordoosten tijdens het OT voor alle niet-medewerkende ondernemingen bedraagt 0,18 % en dit komt overeen met het geaggregeerde percentage voor de subsidies en btw-terugbetalingen die zijn ontvangen in het kader van het programma voor het fonds voor de ontwikkeling van de buitenlandse handel, dat is vastgesteld in de besluitnota (Decision Memorandum) van de VS van 17 november 2008 inzake Circular Welded Carbon Quality Steel Line Pipe (Line Pipe) (bladzijden 21 en 22) (Federal Register Vol. 73, nr. 227, bladzijde 70961/24 november 2008).


Art. 16. Les notes de bas de page n 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21 et 22 deviennent les notes de bas de page n 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 23, 24 et 25.

Art. 16. De voetnoten nr. 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21 en 22 worden de voetnoten nr. 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 23, 24 en 25.


- le Règlement Général pour l'Utilisation de l'Infrastructure Ferroviaire (RGUIF) - fascicule 5.1.3 « Les dispositions propres aux trains de marchandises » sixième supplément, remplaçant les pages 1/2 et 3/4 du sommaire, les pages 5/6, 7/8, 11/12, 19/20, 21/22 et 23/24 de la version du fascicule 5.1.3 actuellement en vigueur.

- het Algemeen Reglement voor het Gebruik van de Spoorweginfrastructuur (ARGSI) - bundel 5.1.3. « Voorschriften voor goederentreinen » zesde bijvoegsel, dat in vervanging komt van bladzijden 1/2 en 3/4 van de inhoudstabel, van de bladzijden 5/6, 7/8, 11/12, 19/20, 21/22 en 23/24 van de heden van krachtzijnde versie van bundel 5.1.3.


« Les prescriptions d'exploitation des lignes », troisième supplément, remplaçant le sommaire, les pages 3/4 (uniquement en néerlandais), 5/6, 21 à 24, 29 à 38, 57/58 de la version du fascicule 6.1.3. actuellement en vigueur et ajoutant les pages 59 et 60.

« Exploitatievoorschriften voor de lijnen », derde bijvoegsel, dat in vervanging komt van de inhoudstabel, van de bladzijden 3/4 (enkel in het Nederlands), 5/6, 21 tot 24, 29 tot 38, 57/58 van de heden van kracht zijnde versie van bundel 6.1.3. en waarmee de bladzijden 59 en 60 worden toegevoegd.


- Discussion 2008/2009-0 Lignes directrices intégrées (LDI).- Réduction des charges fiscales sur le travail.- Bonus à l'emploi.- Accompagnement des chômeurs.- Mesures pour les femmes chefs de famille monoparentales.- Chômage temporaire.- Titres-services.- Participation au marché du travail des travailleurs âgés et des immigrés.- Tests de discrimination.- Apprentissage tout au long de la vie.- Primes de mobilité et prime de formation linguistique.- Libéralisation du marché de l'énergie et prix de l'énergie.- Les femmes et le marché de l'emploi.- revenus d'intégration.- Réduction du temps de travail.- Dimension internationale de notre économie.- Conflit d'intérêts invoqué par le Parlement flamand concernant les plans d'embauche.- Chômage écon ...[+++]

- Bespreking 2008/2009-0 Geïntegreerde richtsnoeren (GR).- Vermindering van de fiscale lasten op arbeid.- Werkbonus.- Begeleiding van de werkzoekenden.- Maatregelen t.g.v. vrouwen die gezinshoofd zijn van een eenoudergezin.- Tijdelijke werkloosheid.- Dienstencheques.- Arbeidsmarktparticipatie van oudere werknemers en migranten.- Discriminatietests.- Levenslang leren.- Mobiliteitspremies en taalopleidingspremies.- Vrijmaking van de energiemarkt en energieprijzen.- De vrouwen en de arbeidsmarkt.- Leeflonen.- Arbeidsduurvermindering.- Internationale dimensie van onze economie.- Belangenconflict ingeroepen door het Vlaams Parlement i.v.m. banenplannen.- Economische werkloosheid 52K1941001 Minister Joëlle Milquet ,cdH - Blz : 5-12,25-29 Camille Dieu ,PS - Blz : ...[+++]


C1236 13/03/2007 Ministre Bruno Tobback ,sp.a-spirit - Page(s) : 2-9,12-24,32,33 Dominique Tilmans ,MR - Page(s) : 8,24,25 Muriel Gerkens ,Ecolo - Page(s) : 8-10,15,16,31-33 Melchior Wathelet ,cdH - Page(s) : 10-17,25,31 Yvan Mayeur ,PS - Page(s) : 17 Mark Verhaegen ,CD&V - Page(s) : 18-24 Nathalie Muylle ,CD&V - Page(s) : 25-27 Colette Burgeon ,PS - Page(s) : 27-31

C1236 13/03/2007 Minister Bruno Tobback ,sp.a-spirit - Blz : 2-9,12-24,32,33 Dominique Tilmans ,MR - Blz : 8,24,25 Muriel Gerkens ,Ecolo - Blz : 8-10,15,16,31-33 Melchior Wathelet ,cdH - Blz : 10-17,25,31 Yvan Mayeur ,PS - Blz : 17 Mark Verhaegen ,CD&V - Blz : 18-24 Nathalie Muylle ,CD&V - Blz : 25-27 Colette Burgeon ,PS - Blz : 27-31


- Discussion des articles 2003/2004-0 Art. 170 - Détermination des actes techniques relevant de l'art de guérir 51K1138021 Ministre Rudy Demotte ,PS - Page(s) : 22-24 Daniel Bacquelaine ,MR - Page(s) : 22,24 Yvan Mayeur ,PS - Page(s) : 23 Luc Goutry ,CD&V - Page(s) : 23 Yolande Avontroodt ,VLD - Page(s) : 23 Jo Vandeurzen ,CD&V - Page(s) : 23,24

- Bespreking van de artikelen 2003/2004-0 Art. 170 - Bepaling van de technische prestaties die als geneeskunst worden beschouwd 51K1138021 Minister Rudy Demotte ,PS - Blz : 22-24 Daniel Bacquelaine ,MR - Blz : 22,24 Yvan Mayeur ,PS - Blz : 23 Luc Goutry ,CD&V - Blz : 23 Yolande Avontroodt ,VLD - Blz : 23 Jo Vandeurzen ,CD&V - Blz : 23,24




D'autres ont cherché : page     canalisation pages     bas de page     remplaçant les pages     pages     maggie     page 21-24     page 21-24 yvan     page 2-9 12-24     yvan     page 22-24     page 21-24 yvan     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

page 21-24 yvan ->

Date index: 2021-02-17
w